Sanskrit, the mother of all languages.
Sanskrit is the mother of all
languages. There are large number
words in different languages whose origin can be easily traced to the
Sanskrit language. Following is the
list of such words. These are some of
the words out of thousands of such words who have their origin in the ancient
language Sanskrit. The journey of
these Sanskrit root words through the different languages spoken across the
world is quite interesting. Some of
the languages are briefly mentioned here. Old Norse (ON):
A North Germanic language that was spoken among the people of the
Scandinavian peninsula and Denmark. Old Slovenian or Slovenian (OSL/SL): Slavic people (Slavs) can be divided into three subgroups
based upon their geographic and linguistic distribution: West Slavs
(Poland, Czech Republic, Slovakia), East Slavs (Russia, Belarus,
Ukraine), and South Slavs (Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Bulgaria,
North Macedonia, Montenegro, Slovenia). Old High German (OHG): The language of southern Germany up to c. 1200,
from which modern standard German is derived. Gothic (GO): An extinct East Germanic language that
was spoken by the Goths. Toch or The Tocharian: Also
known as Arśi-Kuči, Agnean-Kuchean or Kuchean-Agnean,
are an extinct languages spoken by inhabitants of the Tarim
Basin (now part of Xinjiang in northwest China) and the Lop
Desert. Latvian language (Lett):
Also called Lettish, Latvian Latviesu Valoda, East Baltic language spoken
primarily in Latvia. Old
Bulgarian (OB):
South Slavic language written in
the Cyrillic alphabet and spoken in Bulgaria and parts of Greece,
Romania, Moldova, and Ukraine. Welsh (W): Spoken natively in Wales, by some in
England and in Y Wladfa (the Welsh
colony in Chubut Province, Argentina). Umbrian is an
extinct Italic language formerly spoken by the Umbri in the ancient Italian region of Umbria. (OLD CELTIC): Celtic
languages, also spelled Keltic, spoken throughout much of Western Europe in Roman and pre-Roman
times and currently known chiefly in the British Isles and in the Brittany
peninsula of northwestern France. Old Frisian: An Old Germanic language, spoken along the mainland North Sea coast,
as far south as the river 'Zwin' or, in Old Frisian, 'Sincfal', which is
nowadays the border between the Netherlands and Belgium, and as far east as
to the river Weser in Germany. |
|||||||||||
Frost,
freeze, frozen, frosty |
pṛṣva पृष्व |
||||||||||
Fundamental,
foundation, funds, founder, profound, profundity |
budhna बुध्न |
||||||||||
Arithmetic,
arithmos, logarithm, logarithmic, arithmētica |
Sanskrit alphabet aru ऋ
meaning a cosmic order or arrangement.
|
||||||||||
Ardent,
ardor, ardour, arid, aridity, arson, arsonist; |
āsa आस (ashes, dust) ardēre‘ means extreme dryness and hence ‘a burning heat’; ardēre‘leads to Old French ardor or ardour,
Middle English ardure or ardeur and English ardour,
ardor; Ardēre became Old French ardre, past participle
ars and the noun
arson. |
||||||||||
Augment, augmentation, augmentative, augur,
auction, august, augustan, Augustine, author, authoritative, authority,
authorize, authorization, auxiliary, inaugurate, inauguration |
ukṣan उक्षन् (an ox
or bull (as impregnating the flock in the veda- especially as drawing the chariot
of uṣas (dawn); Latin augēre (stem aug-) meaning to enlarge,
increase; Gothic aukan, Old
Frisian āka, Old Norse auka (verb) and auki (noun),
Old High German ouhhōn, Old
English ēacan; Lith augti, to
grow, high; Greek auxein (stem aux/ auks), to increase; Sanskrit
uksati, he grows. The Greek
stem aux/auks probably also come from the Sanskrit ojas, strength. |
||||||||||
agriculture,
agrarian, culture, cultivate, cultivation, agriculturist, acre |
ajra अज्र (a field, a
plain) Middle English aker,
Old English aecer, Old Norse akr; Old High German achar, German Acker, Old Slovenian
akkar, Gothic akrs all
meaning ‘a field’; Latin ager, a
field; Greek agros, a field. |
||||||||||
Axis, axial, axilla, axil, axillary |
akṣa अक्ष (an axle, axis) Latin axis, adopted
by English axial; axilla, armpit; axil, axillary, French
axillaire ; axis meaning axis/axle,
Greek axōn, axle; Old Prussian
were the indigenous people that inhabited the region of Prussia at the south-eastern shore of the Baltic
Sea. In old Prussian, akṣa अक्ष became assis and in Lithuanian, ašis,
Old High German ahsa. |
||||||||||
Angle |
Sanskrit
anka
meaning a hook. |
||||||||||
Aniline |
Arabic al-nil, the
(al) indigo plant: Sanskrit nīlī,
indigo, from nīla, dark blue; Persian
nīl, blue, nīlak, bluish, Arabic laylak, Spanish
lilac, early French and English lilac. |
||||||||||
Aqua, aqueous |
Apas meaning water |
||||||||||
Arduous |
Sanskrit ūrdhvás, upright Arduous comes
from Latin arduus, high, steep, hence difficult and strenuous; Old Irish
ard, high, and Greek ardis, a point. |
||||||||||
Ariovistu, aristocrat |
Sanskrit ārya, noble, a noble, an Aryan; Avestin airya and
Old Persian ariya, Persian Irān, Iran; Prefix ario in
Celtic and Germanic e.g. Ariovistus. |
||||||||||
Bake, baker, bakery |
bhoga भोग, any
object of enjoyment like food or a festival etc. Bakery derives,
with suffix -ery, from ‘to bake’; baker, however,
derives from Old English baecere/bacan, to roast or bake, Old Norse baka,
Old High German bahhan, German backen,
Germanic root bak-, variant bōk |
||||||||||
Ball, ballet |
Bal (बल्) or balbalīti means to whirl round in a circle. Old French bal/baler/baller,
to dance: Late Latin ballāre; Greek ballein/ ballizein, to
dance; Late Latin ballāre became Old Provencal balar, balada, a
dancing song, Middle French balade, French ballade, Middle English
balade, English ballad. Late Latin ballāre passed into Italian ballo/ balletto, a
dance, French and English ballet. |
||||||||||
Ban, banish, bandit |
Sanskrit bhánati,
he speaks. Middle English ban/bannen,
to summon, interdict,
curse; Old French ban, Late Latin bannum, Old Frisian, Old Slovenian,
Old High German, Old Norse bann, a public prohibition. Middle English bannen,
Old English bannan, to summon by proclamation, Old Frisian banna,
Old High German bannan, Old Norse banna, and Greek phanai, to say. The Late Latin bannum/
bannīre, proclamation, Middle
French banir/bannir, Middle English banishen, English, to banish;
banishment; Middle French banissement, proclamation of a ban. Late Latin bannīre/bandīre, Italian bandire, to banish and bandito,
used in the sense of an
outlaw. |
||||||||||
Barbarian, barbaric, barbarous |
barbara बर्बर, stammering Greek barbaros, non-Greek,
plural form is barbaroi; hoi barbaroi, the non-Greeks in the sense of ‘the
unintelligibles’ or the stammerers. Greek barbaros becomes
Latin barbarus, English barbarous, barbarity and barbarian, French
barbarian; Greek barbarikos
becomes Latin barbaricus and
English barbaric, barbarizein, to behave
or speak like a barbarian. Latin barbaria, ‘barbarianness’,
and hence used in the sense of foreign lands, Middle French barbarie,
Barbaric, English Barbary, BABBLE and BABE. |
||||||||||
Be, being, been, become, |
bhū भू becoming being
existing Middle English been/beon,
Old English bēon; Old English bíom, Old High German bim,German
bin, Old Irish biu, I am, Old Slovenian byti, to become
or be Greek phunai (root
phu-), to be born, to be, and Latin fui, I have been. The
English words ARE, IS, WAS, being,
been (Middle English ben or bin) are also derived
from bhū. |
||||||||||
Beacon, beck, beckon |
bhā भा to shine, be bright or luminous Middle English beknen,
bekenen, Old English bēacnian/bēacen, a sign; and bēacen/bēcen becomes Middle English
bekene and ultimately beacon. Old English bēacen/bēcen, Old Frisian bēken or bāken, Old Saxon bōkan, Old High German bouhhan/bouchen. bhā भा is the origin of
the English words beckon and beck (a gesture used to signal, summon, or direct
someone). |
||||||||||
Bear |
bhalla भल्ल (a bear) became Middle English bere, Old English
bera, Old High German bero/ber,
German Bär), Middle Dutch bare, bere, Dutch beer, Old
Norse björn and ‘shebear’ bera. babhru बभ्रु (deep-brown, reddish-brown,
tawny ) babhru in the sense of ‘the brown animal’ can also be
the origin of the word bear; the other words formed are Bruin, BROWN
(German braun). |
||||||||||
Beaver |
babhru बभ्रु (deep-brown, reddish-brown,
tawny ) Beaver, the rodent
amphibian originates from the Middle English bever, Old English beofor,
Old High German bibar (German Biber) and Old Norse biórr
and Avestin bawra. The beaver like
bear is named due to its brown colour. |
||||||||||
Bite,
bed, fossil |
bhid भिद् to
split, cleave, break, cut, pierce bed derives from Old English
beddian/bed/bedd, a bed, Old Frisian and Old Saxon bedd, Old High
German betti/ bette, German Bett, Gothic badi, Old
Norse bedr, a mattress, a feather-bed. Latin fodere, to
dig (see FOSSIL), and Welsh bedd,
a grave. English fossil and French fossile originates
from the Latin words fossilis ‘dug up’ and fodere ‘dig’. |
||||||||||
|
. |
||||||||||
Sapphire |
śanipriya, ‘dear to Saturn’ (śanis, the planet Saturn), hence, a
sapphire. In the semitic language
Hebrew, śanipriya becomes sappīr. Greek sappheiros
, Latin sapphires and Late Latin saphīrus, Old French safir/saphir, English sapphire. |
||||||||||
Saturn, Saturnalia, Saturnian,
saturnine; Saturday, sapphire, sapphirine. |
śanaiścara शनैश्चर the planet Saturn Saturn, French Saturne, Latin
Sāturnus. Latin Sāturnus/sāturnius, English Saturnian; Early French saturnien. Latin Sāturnīnus, of Saturn, French saturnin,
English saturnine, gloomy
(opposite jovial). Latin Sāturnus becomes Sāturnālis/Sāturnālia, the festival or a
carnival of Saturn. Latin Sāturnus combines with Old English daeg, day,
to form Saeternesdaeg, Saturn’s day.
Saeternesdaeg further
contracted to Saeterndaeg and became Saeterdaeg, Middle
English Saterdai and English Saturday. |
||||||||||
Atoms |
ātman आत्मन्, the
non-material self, which never changes. Atman in the
sense of a uniform tattva pervading
the whole body and owing to it being not divisible became the world atom.
Initially, the scientists assumbed that the atom is the smallest
particle which can not be further subdivided. |
||||||||||
Solar,
Sun |
Surya (r for l); solar plexus, with
ganglia radiating like rays from the sun), solarium, solarize, solanum, solanin. Surya (r
for l) becomes Sol, solstice,
solstitial, Helios (ha for sa), heliacal, helium; Latin insolate, insolation, parasol. Greek aphelion and
parhelion. |
||||||||||
Hypnotism,
sofa |
Svapna, sleep, a dream, svápati,
he sleeps. Somnolence, somnolent; somnambulate, somnambulism, somniferous, somniloquy, somniloquous, somnolescent, somnolescence, insomnia,
sopite, soporiferous,
soporific, soporose; Hypnos (ha for sa), hypnosis, hypnotic, hypnotism, hypnotist,
hypnotize. Latin somnus, sleep,
personified as Somnus, God of Sleep, Gr hupnos (ha for sa), English Hypnos, Latin
sōpīre, to send to sleep, sōpor, something that induces sleep and hence
a heavy sleep; Old Norse sofa, to sleep, and Old Norse svefn, Old
English swefn, sleep, a dream, Slovenian sǔpati, to sleep, Lithuanian sapnas, a
dream. Greek hupnos has
a derivative hupnoun, to put to sleep, hupnōtikos, tending to sleep, Late Latin hypnōticus, Early French hypnotique, English
hypnotic; Greek hupnos, became
hypnosis. |
||||||||||
Therapeutic,
therapy |
dhṛt धृत् holding,
bearing, supporting, wearing. Therapeutic derives
from Early French thérapeutique,Greek
therapeutikos/ therapeutēs, a
medical attendant, theraps, an
attendant, Greek therapeia (medical)
attendance, English therapy. Greek
theraps, stem therap-. |
||||||||||
Age,
eternal, eternity |
āyus आयुस् life,
vigour, health, duration of life, long life Greek aiōn/ aiwōn, Latin aeu-, Old High German ēwa, a long time, eternity, and Gothic aiw (always),
Avestin āyu, life, Old Norse ei (always). |
||||||||||
Apt,
aptness, aptitude, attitude, inept, ineptitude |
Sanskrit āpta, fit, very suitable, and āpnoti, he reaches/attains/obtains. Latin aptus, ‘fastened’,
hence ‘well fastened’ hence ‘well fitted (for)’, was orig the past participle
of apere, to tie or fasten. |
||||||||||
Aqua,
aquarium, aquarian, aquatic, aqueous, aquamarine |
Sanskrit apas, water Latin aqua, water,
Gothic ahwa, river, Old Saxon and Old High German aha, river,
and ouwa, watery meadow, Old Norse, sea. |
||||||||||
Arithmetic,
arithmetical, logarithm, logarithmic, |
Sanskrit alphabet aru ऋ meaning a cosmic order or arrangement. arithmetical and arithmetician: Latin arithmētica; Greek arithmētikē, from arithmētikos, numerical, from arithmein, to
number, from arithmos, (a) number; Old High German and Old Irish rīm,
number; Logarithm,
logarithmic, derives
from logarithmus: Greek logos, account, proportion + arithmos: logariasmos, a calculation |
||||||||||
Myth,
mythicism, mythicist, mythicize,
mythologic, mythology |
mithyā मिथ्या invertedly, contrarily, incorrectly, wrongly,
improperly German
mythos, Slovak mýtus, Portuguese mito, Indonesian mitos,
Hungarian mítosz, Greek muthos/muthikos |
||||||||||
Nail,
agnail, unguis, ungula, ungulate |
Sanskrit nakhás/nakhám,
nail. Lithuanian
nāgas, Russian nogot,
Latin unguis, Greek onux/onukh, Persian nāxun/nākhsun. Old English angnaegl/Agnail. In
the sense of painful, the words anguish
and ANGRY have originated. Latin unguis, fingernail,
toenail, claw, hoof; ungula, claw, Late Latom ungulātus, hoofed, English ungulate. |
||||||||||
Nerve,
nerval, nervate, nervation, nervine, nervose, nervosity, nervous, nervule,
nervular, nervulose, nervus, nervy, enervate, enervation, innervate,
innervations, innerve, neural, neuration, neuric, neurine, neuritis,
neuroid, neuroma, neuron, neuroism, neurosis, neuritis, neuroid,
neuralgia, neuralgic, neurasthenia, neuropath, needle,
needle-fish. |
snāva
स्नाव a
tendon, sinew, muscle, nerve. Old French nerf,
Middle Latin nervus, Latin neruus, a sinew and hence a
nerve, Greek neuron/neur, a cord, fibre, nerve, Armenian neard, sinew,
Avestin snāvarĕ, a strong cord, a tendon, Tokharin sñaura,
nerves, Old High German senawa (German Sehne), a tendon. |
||||||||||
Net,
netting, nettle, node, nodal, nodosity,
nodule, nodular, nodulate, noose, nexus, annex,
annexation, connect, connector, connection,
connective, connectivity, connex, connexity |
nah
नह् nahyati, to
bind, tie, fasten. Latin nassa (probably for natta), a fish-basket, nōdus, a knot, Latin nectere, to bind. In all these words, the basic idea is ‘to bind’ or ‘to knot’ |
||||||||||
Nether
(lower), Netherlands, Netherlander,
nethermost, beneath, underneath, nestle, nestling, nidal, nidamental,
nidation, nidatory, nidificant, nidificate, nidification, nidifugous, nidify,
nidulant, nidulus, nidus, niche |
Sanskrit nitarām नितराम्, downwards. Middle
English nethere, earlier nithere, Old English nithera/nither/nithor, Downward
and English nether; Old English neothan, below, beneath, Old Frisian
nether, nither, Old Saxon nithar, Old High German nidar/nider, German nieder,
Middle Sanskrit nidas, seat, rest. Dutch neder, Old Norse nithr, down, further off. Old English nest, Old High German/German nest, English nest, Old Bulgarian gnězdo, Lithuanian lìzdas (for nizdas), Latin nīdus (for nisdus); there are several Celtic cognates and Germanic roots originating from Sanskrit nidas meaning a nest. |
||||||||||
Nine,
ninth, nineteen, ninety, ninetieth. Latin
November, novena, novenary, novendial, novennial. |
navan नवन्, nine Old English nigon/nigan,
Middle English nine, Old Frisian nigun/niugun, Old Saxon nigun,
Old High German niun/niun/niune, German neun, Gothic niun,
Middle Dutch negene, Dutch negen; Old Norse nīu; Old Irish noi, Gaelic naoi/naoidh/naodh,
Early Welsh/Welsh now, Cornish nau, naw, nawe, Breton nau;
Latin nouem (Middle Latin novem), Greek ennea. |
||||||||||
Nod,
noddle, noddy |
Sanskrit nauti/návate,
he budges, he turns (the head). English noddy, noddle, noodle; German Nudel, vermicelli. |
||||||||||
North,
norther, northing, northerly, northern, Northman, norman, northward, Nordic,
Norse, Norseman, Norway, Norwegian |
uttara उत्तर, the north Old English north,
Old Frisian and Old Saxon north, Old High German nord/nort, German
Nord, Old French north, French nord, Middle Dutch nort,
later noort, Dutch noord, and Old Norse northr; further
off. Umbrian is an
extinct Italic language formerly spoken by the Umbri in the ancient Italian
region of Umbria. Within the Italic languages, it is
closely related to the Oscan group. In
Oscan and
Umbrian nertru, from the left; Greek nerteros, nether; basic
idea of north is ‘left (with eastern orientation). |
||||||||||
Nourish,
nourishing, nourishment, nurse, nursemaid, nursing, nursery, nurture,
nutrient, nutriment, nutrimental, nutrition, nutritious, nutritive, |
snu स्नु (variant snauti/snute), to drip, distil, trickle, emit
fluid, yield milk. Old French norrissement, from norrir/norir/nurir/nurrir (French nourrir), Middle English norisen, norischen, ‘to nourish’; Old French norir/nurir, Latin nūtrīre, to give milk to, hence to feed, to nourish; Latin nūtrīx, a nursing mother, a foster-mother; Latin natāre, to swim, nāre, to float, and Greek naein, to flow. |
||||||||||
Ode,
epode, palinode, comedy, comedian, comedic, comic, comical, melody, melodic,
melodious, melodism, melodist, melodize, monody, monadic, parody, parodic,
parodist, prosody, prosodic, rhapsody, rhapsodic, rhapsodical, rhapsodist,
rhapsodize, tragedy, tragic, tragical |
vad वद्, to speak, say, utter. Middle French/Fench Ode originates from Latin oda/odē, Greek ōidē, a song, especially if lyric;
contraction of aoidē, from āeidein, to sing. Greek ōidē
and
āeidein; Greek
kōmōidia: kōmos, a musical and dancing festivity, which, as Kōmos, a god of festive mirth, yields Latin
and hence English, Comus+ōidia, a singing: Latin comoedia,
Middle French comedie (French comédie), English comedy.
The derivative Greek adjective kōmōidikos, Latin comoedicus, becomes comedic.
Early French/French comédien/comédienne, English comedian,
comedienne. Greek prosōidia, a song (from ōidē) becomes Latin prosōdia, (Early French/French prosodie and)
English prosody; Greek prosōidiakos becomes Late Latin prosōdiacus and English prosodiac. Greek rhapsōidia (from rhapsōidos, a rhapsodist; rhaptein, to
sew, hence to unite) becomes Latin rhapsōdia, Early French rhapsodic (French
rapsodie), English rhapsody. Greek thrēnōidia, a song of thrēnos or lamentation, yields threnody. Greek
thrēnos, a dirge (a song or hymn of grief or
lamentation), Late Latin thrēnus, English threne (French
thrène), has adjective thrēnikos, Late Latin thrēnicus, English threnic; the modified
Greek adjective thrēnetikos becomes threnetic. |
||||||||||
Orphan,
orphanage, orb (in Arch), robot |
arbha अर्भ, little,
small, unimportant. Orphan derives from Late Latin
orphanus, Greek orphanos, orphaned, an orphan (stem orphan, root
orph); Armenian
orb, an orphan, and Latin orbus, deprived, especially of one’s
parents. The Sanskrit word árbha
means little/weak/a
child. A different sense-development has taken place in Old High German arbi,
erbi, German Erbe, Gothic arbi, Old Irish orbe, inheritance,
and Old High German arbeo, German Erbe, Gothic arbja, Old
Irish orbe, heir. Latin orbus, bereft,
becomes Old French orb, Middle French orbe, blind, French orbe,
lightless, blank; the old Arch orb, a recessed panel. Gothic
arbi, arbja becomes Gothic
arbaiths, labour, toil, trouble, distress, Old High Germna arabeit,
Middle High German arebeit (German Arbeit, work), Old SIovenian
rabota, Czechoslovak (and Polish) robota, servitude,
forced labour. |
||||||||||
38.
abdomen |
Dhāráyati धारयति (root dhṛ धृ, to maintain, to hold. abdere (ab+dare) |
||||||||||
Agent,
agency, agential, agenda |
aj
अज् to drive, propel, throw. Agenda, things to be done
has been adopted from agendus, gerundive (in Latin grammar, an adjective formed from a verb)
of agere, to drive or lead, hence to act or do. The past participle actus
leads into the ACT group; agens/agentis yields the agent and
(Middle Latin agens); agential yields the Middle Latin agentia,
English agency. Latin agere (stem
ag-), Greek agein (stem ag-), to lead or drive, Old Norse
aka (stem ak-), to drive, Armenian acem (stem ac-),
I lead, Old Irish ad-aig, he leads or rushes towards. |
||||||||||
Amazon |
The Sanskrit word mada मद means hilarity/ rapture/excitement/intoxication). Its
variant madana मदन means
passion/love or the God of love. mada मद is the origin of Greek and Latin mazos (breast). mada मद is the
origin of Greek/Latin word Amazōn (a+mazos). Today, the word Amazon means a
strong and independent woman. Earlier, a-mazos meaning “not touching” was
used for Greek female warriors who did not touch the men and had a separatist
lifestyle. mada मद became
Amazon which today means power/greatness and is also used to describe a
strong woman. The largest South American river Amazon was named when Spanish
Christian missionaries spotted tribeswomen with bows and arrows on the
river’s banks in the 16th century. |
||||||||||
Anthology,
anthological |
Sanskrit ándhas, 'herb, plant' |
||||||||||
Arm |
īrma ईर्म (arm) becomes Greek arthron (joint), Latin armus
(shoulder); Latin ars (a way of being or of acting, hence a skill, hence
talent). īrma ईर्म is the
origin of English words Art, artifice, artificial, artisan, artist, inert,
inertia, arm and article. Middle English arm, Old English earm, arm,
Germanic. armaz ( Middle Dutch, German Arm, Old Norse armr,
Old Frisian erm), Avestin arma, arəmo "arm; Armenian armuku "elbow;" Greek arthron "a
joint;" Latin armus "shoulder;" and English arm. |
||||||||||
Art, artful, artless,
arty; artifice, artificer, artificial, artificiality; artisan; artist, artiste, artistic,
artistry; the
element arti-;—inert, inertia, inertial; ARM and ARTICLE. |
īrma ईर्म (arm) Latin ars, as
in ars poetica, the poetic art, old/stem art-/artem, Old French
and English art; and ars, a way of being or of acting, hence a
skill, hence talent, has root ar-; armus
(ARM), and artus, a joint,
hence a limb, Greek arthron "a joint;" Latin armus "shoulder,
English arm. |
||||||||||
Mime, |
The Sanskrit word Māyā माया means illusion/ deception/trick/magic. Māyā is the origin
of English word Mime which means the use of movements of hands/body/the
expression on one’s face to tell a story. Māyā माया
(illusion/deception/magic) becomes Greek mimeisthai (to imitate), Bulgarian
izmama (deception) and English mimesis, mimetic, mimic, mimicry, mimosa and
mimeograph (a copying device). |
||||||||||
Shed, to separate, to
pour forth, cast off; shedder and shedding;
watershed; shingle (of
a roof), hence a signboard, also a short haircut, scissile, scission,
scissura, scissure; scind abscind, abscissa, abscis-sion— rescind,
rescission, rescissory;—schedule, schism, schismatic; schist, schistose;
schizoid, schizont; schists |
chid छिद् to cut off,
amputate, cut through, hew, chop, split, pierce. |
||||||||||
Spleen, spleenic,
splenetic |
plihan प्लिहन्, the
spleen English spleen, the
milt, formerly reputed to be the source or seat of emotions ranging from violent mirth
to ill-temper and anger ( ‘to vent one’s spleen’), Old French esplen,
Late Latin splēn, Greek splēn, Avestin spereza, Old Slovenian slezena,
Old Irish selg, Latin lēn, with b for p,
the Lithuanian blužnis. |
||||||||||
Stare |
Sanskrit sthiráš, strong Old English starian, Old High German starēn, German starren, Middle Dutch starren/staren, Late German staren, Old Norse stara, German starr, stiff, Old Norse stōrr, big, proud, Lithuanian stóras, thick, Greek stereos, hard. Sanskrit sthiráš, strong is also the origin of STARCH |
||||||||||
Stay, steel |
Sanskrit stákati, ‘resist, strike against’ Middle English stele, stel, from Old English (North) stēle, (South) stȳle, from Proto-Germanic *stahlijan (West Frisian stiel), enlargement of *stahlan (Dutch staal, German Stahl, Danish stål) (Umbrian stakaz ‘upright, erected’, Avestan staxra ‘strong’. English stay, Middle French estate (French étai), a prop (a pole or beam used as a temporary support or to keep something in position), Middle French estaier (French étaier), to prop up, to support, English ‘to stay’, the Middle French noun estate, Middle Dutch staeye, English stand. |
||||||||||
Sternal (Of or
pertaining to the sternum, especially the breast-bone of vertebrates) |
Skt stirnás, strewn Old High German stirna/stirne, German Stirn, the forehead, Old English steornede, having a broad forehead, and Latin sternere,to spread out. |
||||||||||
Star |
stṛ स्तृ a star (as the"light-strewer"or the"scattered ones") |
||||||||||
Strew, stretch, stretcher and stretching; straggle, straggler; straight, straighten and straightness; strake; streek strow; past tense strewed; past participle strewn ; straw, stroma |
strnoti (variant strnáti), he strews or scatters Middle English strewen (variant strawen), Old English streāwian, variant streōwian, Old Frisian strēwa, Old Saxon strōian, OHG strewēn, MHG ströuwen, German streuen, Go straujan, MD struwen, strouwen, stroyen,
strooyen, D
strooijen, ON strā; L sternere, pp strātus (see STRATUM), spread,
and struere (stem and root stru-), to pile up (see STRUCTURE); to Gr strōnnunai, perh a metathesis of the var stornunai |
||||||||||
Sty |
(3), to ascend
(obs), ME styen, stien, OE stīgan (cf prec), akin to
the syn OHG stīgan (G steigen), OFris stīga, Go steigan, ON stīga, themselves akin to Gr steikhein, to
go, to walk, and Skt stighnōti, he walks, he climbs. Gr steikhein,
to walk (make a long line of steps), is Gr stikhos, a line, a row,
whence, prob via LL stichus, a line of writing, the E stick, a
line of verse: cf both distich,
a two-line group, esp the couplet, L distichon, Gr distikhon, prop the neu of the adj distikhos
(di-, two-), having two lines, and acrostic |
||||||||||
Suave, suavity—cf sweet (adj,
hence n and obsol v), whence sweeten, sweetness (OE swētness), and many cpds, e.g. sweetbread,
sweetheart, sweetmeat, sweet pea, sweetsop; suade,
suasible, suasion, suasive—assuage, assuagement, assuasive— dissuade,
dissuasion, dissuasive—persuade (whence persuadable and persuader), persuasible,
persuasion, persuasive;—hedonic, hedonism, hedonist(सुखवादी, भोगवादी). |
suave comes from ML suāvis, neu suāve, L suāuis, suāue; and suavity adapts OF-F suavité,
from ML suāvitatem, acc of suāvitās, L suāuitās, from suāuis, sweet to taste and smell, gentle or
soft to the touch, agreeable to the eye. 2. Akin to L suāuis is E sweet, ME swete, var swote,
from OE swēte, adv swōte: cf OFris swēte, OS swōti, OHG swuozi,
suozi, MHG süeze, G süss, Go süts, MD suete, soete, soet, zoete,
D zoet,
ON soetr. Skt svādús, var svādvt, sweet: cf Skt svādatē, he takes pleasure
in or is pleased to, and svādma, sweetness |
||||||||||
Suck, sucker and the pa, vn sucking—whence
also the freq (-le) ‘to suckle’, whence suckler
and the pa, vn suckling—cf honey-suckle; soak (v, hence n), whence soakage,
soaker, pa and vn soaking;—succulent (containing a lot of juice and tasting
very good), whence succulence, with var succulency;
suction, whence,
imm, suctional and, anl, the Zoo Suctoria. |
sūpa
सूप OIr sūg-, Ga sūgh, juice;
Lith sùkt, to suck; L sūgere, to suck |
||||||||||
Summer, summery;
gossamer, gosmore |
1. Summer, ME
sumer (var somer), OE sumer, sumor, is akin to OFris sumur,
OS sumar, OHG sumar, MHG
sumer, G Sommer, MD sommer, somer, MD-D zomer, ON sumar (with modern Scan
cognates); OIr sam and, with
abstract suffix -rad, samrad (Ga sàmhradh), OC *samo-, there being the normal h-for-s
variation in W and Cor hāf, Cor and
Br hān; Arm ama
n; Av hama, summer, and Skt sámā, a year, a half-year, a
season |
||||||||||
Sun, sunny, Sunday |
L sōl Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God,
therefore, is Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal.
The c/f of hēlios is hēlio- |
||||||||||
Sweat, sweaty |
n (whence sweaty)
and v. ‘To sweat,’ ME sweten, OE swāētan, derives from the OE n swāt, whence ME swot, whence, after the v sweat,
the E sweat. The OE n swāt is akin to OFris and OS swēt, OHG-MHG sweiz, G Schweiss, MD swete,
sweit, sweet, MD-D zweet, ON sveiti (cf Sw svett):
cf L sūdor, n, sūdāre, v; cf also Skt svēdas |
||||||||||
Tame,
tameness, adj (whence tameness)
and v (whence tamer); domitable and indomitable.—Cf the sep ADAMANT (where DIAMOND)—DOE—DOMESTIC
(where DAME). |
‘To tame’
derives from ME tamen (cf MD tamen), from the ME—whence E—adj tame: OE tam, akin
to ON tamr, MD tem, taem, MD-D tam, OHG-MHG zam, G
zahm; also to the vv ON temja,
OHG zemmen, G zähmen, Go gatamjan, L domāre, Gr daman, to subdue or tame, Skt dāmayáti, he tames, he is tame, OIr domnaim, I bind fast, and Hit damass-,
tamass-, to oppress L domāre, to tame, has the
app freq, yet syn, derivative domitāre, whence *domitābilis and LL indomitābilis, untamable: whence E domitable and
indomitable. |
||||||||||
Tear, tore, torn |
G zehren, to consume, use up,
Go gataíran, to destroy, MD eeren, MD-D teren, to consume, ON taera,
to use, to use up—also to OHG zerrēn, MHG-G zerren, to pull about, to tear; OB derö, I tear, and Lith dirti, to flay; Arm terem, I flay; Gr derō, I flay; Skt dṝ दॄ dṛṇāti- to burst, break, split open |
||||||||||
Technic, adj (with extn technical,
whence technicality) and n (cf technics)—technician— technique; cf the element techni-,
var techno-, where see, e.g. technology; tectonic, adj and n (usu in pl), architectonic,
adj and n (cf architectonics)—architect, architecture (whence architectural);
test (a shell, a cupel, a trial), testaceous, testudo—cf tester, testy, tête-à-tête;
text, textile (adj,
hence n), textual, texture (whence textural)— context (whence, anl, contextual),
contexture—pretext, n, hence v; tissue, whence tissual; toga;
toil, a
snare, usu in pl—toilet, toilette; telary (with derivative syn telarian)—cf tiller of
a boat; cf the sep subtle; tectum, tegula, tegument, tile (n, hence v)—thatch, n
and v (whence thatcher)—cpds detect, detection, detective,
detector, and protect,
protection, protective, protector (whence protectorate). |
takṣan तक्षन् skill, an art, art,
is akin to Gr tektōn, Skt takṣaka तक्षक, a carpenter, a
builder, and Skt , he forms,
constructs, carpenters; phon id with táksati is L texere, to
weave, hence, fig, to construct, with pp textus.
Cf also the Hit takkss- (taks-), to join, build The
interrelationships of Gr tekhnē, a manual skill, and
Gr tektōn, a carpenter, with L tegere, to
cover, and L texere, to weave, are not entirely clear: but that the
two L words are related to each
other, and the Gr to the L, can hardly be doubted |
||||||||||
Theos: cf THEISM |
|
||||||||||
Bigot |
With begad perh
cf bigot, adopted from OF-F. In C12, bigot was an insult
addressed by Frenchmen to
Normans; the word then went underground for three centuries. OF bigot prob, but no more
than prob, represents OE-ME bi god (or God). The sense
‘superstitious hypocrite’ (hence
that of ‘religious fanatic’) perh comes from the violent contrast between rough,
uncivilized men’s religious invocations and their crude behaviour; cf the C14 F godon, Englishman,
from his addiction to God damn (it). Derivative late MF-F bigoterie accounts for E bigotry |
||||||||||
Gospel |
gospel,
ME gospel, earlier godspel, derives from OE godspell, perh
godspell, God’s tidings, god spell, good tidings ( GOOD and SPELL), gossip (Middle English gossib, earlier godsib) derives from Old English godsibb, a person spiritually related to God. Old English sibb; sib, a relation, Old High German sippa, Middle High German sippe, consanguinity, German Sippe, one’s kin, and Old Frisian sibbe, Old Saxon sibbea and Gothic sibja; Sanskrit sabhā सभा, a place for public meetings, large assembly-room or hall—are all notoriously inter-related. |
||||||||||
Gold |
gold (n, hence adj) -goldsmith;
golden -Golden Age, the;—gild, v, pp gilded or gilt, the latter used
derivatively, now usu as n; gall; guilder, golden.—yellow (adj, hence
n and v); yolk. 1. Gold, OE gold, is akin to OFris, OS, OHG and G gold, Go gulth, ON gull; is seen in OS and OHG gelo, MHG gel, G gelb, yellow, akin to OE geolo, geolu, ME yelwe, later yelow, E
yellow, and to ON gull, gold, gulr, yellow. Cf, further,
L heluus (adj), pale-yellow,
and Gr khloos (s khlo-, ? for *khelo-), a
greenish-yellow colour (cf the sep
CHLORAL-CHLORINE group), and Skt hari, yellow, and hiranya, gold. 2. OE geolu (s
geol-) yellow, has derivative geoleca, contr to geolca, whence
ME yelke, later yolke, whence
E yolk, the yellow part of an egg. 3. Intimately akin
to OE geolu is OE gealla, ME galla, gal, E gall, bile;
cf OHG and OS galla, G Galle,
ON gal; cf also L fel and Gr kholē (cf the sep CHOLER and, at the element mela-,
melano-, the cpd melancholy). 4. To return to gold:
the cpds are self-evident; goldsmith, however, descends straight from OE and has an
id OFris cognate. 5. ME gold has
adj golden; the var ME gulden derives from OE gylden. E golden appears in many fig
terms, as, e.g., the golden age, imitative of L aureus, golden,
used with aetās, age, or saecula, centuries, or tempus,
time. 6. OE gold has
derivative v gyldan, to overlay thinly with gold, hence as if with gold; hence ‘to gild’.
(For gilt, cf heading.) 7. D and G gulden,
golden, hence a gold coin, has—but only in E—the monetary var guilder. The MHG guldēn is elliptical for guldēn phenninc, lit ‘golden penny Slovak: zlato Latin: aurum Hungarian: arany |
||||||||||
Grace |
gūrta गूर्त approved, welcome, agreeable, Latin gratus grace graceful and graceless, disgrace, disgraceful; gracious, graciosity; grate, grateful, gratitude, ingrate, ingratitude, ingratiate, ingratiation, ingratiatory; gratify, gratification; gratis, gratuitous, gratuity; gratulatory—cf congratulate, congratulation, congratulatory. 1. Grace, adopted
from OF-MF (F grace), derives from L grātia, gratitude, something that merits
gratitude, a service rendered, hence influence, credit, favour, from grātus, received with
favour, agreeable, (also) conscious of favour, prob akin to Skt gūrtás, celebrated (in
religious sense), pleasing, dear, gír (gen girás), a song of
praise, , he sings of, praises,
and Lith girtì, to praise, and girtas, celebrated, dear. (E
& M, after Walde.) 2. OF grace has
derivative MF gracier, whence ‘to grace’. 3. L grātia becomes It grazia, whence disgrazia
(L dis-), whence EF-F disgrâce, whence E disgrace;
and It disgrazia has derivative disgraziare, whence EF-F disgrâcier, whence ‘to disgrace’. 4. L grātia (s grāti-) has derivative adj grātiōsus, in favour, amiable,
whence OF-MF gracious (whence F gracieux),
adopted by E. Derivative late MF-F gracieuseté leads to E graciosity, much rarer than graciousness
(gracious+-ness). 5. L grātus becomes the long-obs E grate, agreeable,
grateful, whence grateful itself; gratitude, however, perh via
MF-F, comes from LL grātitūdō
(from
grātus). 6. L grātus has neg ingrātus (in-, not), whence MF-F ingrat, f
ingrate, whence E ingrate; derivative LL ingrātitūdō yields, perh via MF-F, the E ingratitude.
But ‘to ingratiate’ is an E
formation—a cpd of in, into+gratia, favour: to bring into
favour, usu reflexiveiy (ingratiate
oneself). 7. L grātus has the cpd grātificus, favour-making, gratitude-causing (cf
the element - fic), with derivative grātificāri, to render a service
to, to please by doing so, whence MFF gratifier, whence ‘to gratify’;
derivative L grātificātiō, o/s grātificātiōn-, yields—perh via MF-F—gratification. 8. L grātia has abl pl grātiis, with favours, graciously, freely;
its contr grātis, used as adv, has been
adopted in various IE languages. 9. App from a lost
s *gratu- comes L grātuītus, freely rendered (cf fortuītus from fort-, o/s of fors, chance):
whence E gratuitous (cf the late MF-F gratuit). Derivative ML grātuītās, o/s grātuītāt-(cf the late MF-F gratuité),
accounts for E gratuity, orig graciousness, a
gracious act, debased to a tip or even a bribe. 10. L grātia has derivative grātulāri, to render thanks
(to the gods), to felicitate, with presp grātulans, o/s grātulant-, whence the literary adj gratulant,
and with pp grātulātus, whence ‘to gratulate’;
derivative grātulātiō, o/s grātulātiōn-, becomes gratulation, and LL grātulātōrius becomes gratulatory. 11. Grātulāri has cpd congrātulāri, to felicitate
warmly (con- implies ‘thoroughly’), |
||||||||||
Hall |
hall , whence, via
Goldsmiths’ Hall (where gold and silver articles were formerly stamped), hallmark; hell, whence hellish and
such cpds as hellcat, hellfire, hellhound (OE helle hund); hold of a
ship; hole, n (whence adj holey) and v; hollow, adj,
whence n and v, and hollowness; howe; hulk, n, hence v; hull, n, hence v (whence hiller).—cell, cellular, cellule, Celluloid,
cellulose; cellar (n,
hence v), cellarage, cellarer; occult, adj (hence n) and v, occultation,
occultism, occultish; clandestine.—Cf the sep: CALYPSO and CILIARY (and
SUPERCILIOUS) and COLOR (AE), COLOUR (n and v), COLO(U) RABLE, COLORADO,
COLORATION, COLORATURA, and CONCEAL and HELMET. Gr kaluptein and L celāre, to hide, Gr kalia, a hut, Gr koleos, a sheath, L cella, small room, cellar, (LL) cell,
L cilium, eyelid, L occultāre, to conceal. Skt sala
, a house. 2. Hall, a
large house, but esp a large, high apartment or room, comes, through ME halle or hal, from
OE heal or heall, akin to OS and OHG halla, MHG-G halle,
a hall, and ON höll, a
large house. 3. Hell, orig
the place of the dead, comes unchanged from OE and is akin to OFris helle, OS hellia, OHG
hellia, hella, MHG helle, G Hölle, MD helle, hille, (as
in D) hel, Go halja, hell,
and ON Hel, the goddess of the dead; cf also OIr cel, death,
and celim, I conceal (OE helan). 4. Although the -d
is caused by hold, to contain, a ship’s hold derives,
through ME hol or holl, from
MD hool, hole, (as D) hol, hole in the ground, hence hold of a
ship (hole, or hollow part). 5. Intimately
related to this hold, therefore, is hole, ME hol or hole,
OE hol, a hole or a cavern, from the OE
adj hol, hollow: cf MHG hol, a cave, prop the OHG-MHG adj hol, hollow, used as n,
the G adj being hohl and the G n being the very closely related Höhle; cf also the ON adj halr
and Go ushulōn, to hollow out, and
esp OFris hol, hollow, also a hollow. The OE n hol
has derivative v holian, whence ‘to hole’. 6. Akin to the OE
adj hol is the OE holh, a hollow, whence the ME adj holgh, later holow, E hollow. 7. Howe, a
depression or hollow in land, e.g. a shallow valley, is a Sc derivative (adj before n) from OE hol,
a hole. 8. Certainly akin
to the prec Gmc words, esp to hell, is hull; prob akin, esp to hole,
is hulk, orig a ship, esp if
heavily built, now the carcase of a wrecked or dismantled or abandoned ship,
hence any clumsily bulky person or thing, from ME hulke, a heavy ship, sense-shifted (cf
RUM, adj) from OE hulc, a light and speedy ship, akin to MD hulc, hulke, holc, and OHG holcho. 9. Hull, orig
a husk or a pod, hence the frame of a ship, derives, via ME hul, from
OE hulu, akin to OHG hulla,
MHG-G hulle, a covering, a sheath, a husk, G hullen, Go huljan, OS hullian, OFris
hella, to cover, also OE and OS helan, OFris hela, to
cover, conceal, hide;
therefore cf E hell. Latin 10. Akin to OE helan
is the syn L celāre, affecting E mostly
in the cpd concelāre; see the sep CONCEAL, 11. Either deriving
from or intimately cognate with L celāre is L cella, whence,
via OF-EF then ME celle,
the E cell. The dim cellula becomes EF-F and E cellule and
has, in F, the derivative
adj cellulaire, whence E cellular; likewise F is cullulose (Chem
-ose); Celluloid, with suffix -oid,
is a trade-name. 12. L cella, in
its sense ‘a (small) store-room’, has derivative adj cellānus, with neu cellārium used as n ‘pantry’, whence OF-MF celier
(EF-F cellier), whence ME celer, celier, whence E cellar,
now esp a wine-cellar, whence cellarage (collective -age). Cellarer derives from OF-MF celerier,
from celier; perh prompted by LL cellārius, keeper of a
(wine-)cellar, prop the adj used as n. 13. L celāre,
to hide, has derivative adv clam (for *celam: complementary to palam, publicly, openly),
secretly, very much in private. Hence the adj clandestīnus (forminfluenced by intestīnus, internal): whence, perh via MF-F clandestin,
the E clandestine. 14. The L s cel-
has var cul- in occulere (oc- for ob-, as in obstruct),
to cover up, obscure, hide, with
pp occultus, whence the E adj occult. ‘To occult’
derives, however, from L occultāre, to conceal, hide, an int of occulere; on
occultāt-, s of pp occultātus, arises occultātiō, o/s occultātiōn-, whence E occultation;
occultism and occultist derive from adj occult. |
||||||||||
hora , horal, horary (adj, hence n); horoscope—cf
the 1st element horo-, q.v. for horologe; hour, whence hourglass
and hourly;—yore; year (whence yearling—cf the n
suffix - ling), yearly. |
horā होरा, an hour (the 24th part of an aho-rātra-) hora, a
book of hours, Latin hōra, an hour, with adjj hōrālis, whence horal, and hōrārius, whence horary. 2. Latin hōra derives from Greek hōra , a season, hence a period of the day, an
hour, whence Hōrai, the three goddesses presiding over
the seasons of the year, whence also the cpd hōroskopos, lit ‘hour-surveyor’
(cf SCOPE and the element -scope), that part of a zodiacal sign which
comes above the horizon at a given moment, hence a diagram that, showing the twelve
signs in position, enables astrologers to predict a person’s life, a sense occurring
already in Gr, whence the L hōroscopus (cf the LL hōroscopīum, an instrument for
casting nativities), whence EF-F, hence E, horoscope, the adj horoscopic going back, through
LL hōroscopicus, to Gr hōroskopikos. 3. L hōra becomes OF hore, varr ore, ure, whence
ME hore (varr ure, our), later hour, E hour. 4. With Gr hōra, a season of the year, cf OE gēar 3. L hōra becomes OF hore, varr ore, ure, whence
ME hore (varr ure, our), later hour, E hour. 4. With Gr hōra, a season of the year, cf OE gēar, whence, through ME yeer, yer, the E year; the derivative OE
adj gēarlīc, ‘year-like’, becomes E yearly, and
the derivative OE adv gēara,
formerly, becomes ME yare, whence EE yore, extant only in of
yore, lit ‘from formerly’, hence
‘long ago’. 5. OE gēar, a year, is akin to OFris jēr (iēr), OS jār, OHG-MHG jār, G Jahr, Go jēr, MD jaer, jair, D
jaar, and ON ār (for *jār): cf also OSl jara, Pol jar, Cz
jaro, Spring, and Av yāre, Skt -yār- in cpds, Gr hōros, a year, pl hōroi, annals, which brings us back to Gr hōra, a season of the year (esp Spring), part of
a day, esp an hour, L hōra, F heure (OF hore, ure,
eure, etc.), E hour, as in paras 1–3, esp 2. The Gmc r is app *jāēr |
||||||||||
Igneous |
igneous ; ignescent;
ignite, ignition; cf
L ignis fatuus, ‘foolish [cf FATUITY] fire’, the gleam (E will-o’-the-wisp) that, arising
from marshy ground, tends to mislead travellers; cf the element igne(o)-or
igni-. L ignis, fire,
a fire, IE etymon *egnis: cf Skt agnís, fire; Hit Agnis (?
Fire-God); OSl ogni, Lith ugnis, Lett
uguns, fire. Derivative adj igneus becomes E igneous; derivative ignītus, on fire, leads to LL ignīre, to set on fire, pp ignītus, whence ‘to ignite’; (from ignis) inch LL ignescere,
to become hot, catch fire, has presp ignescens, o/s ignescent-, whence the E adj ignescent.
Ignition, E and F, app derives from L ignītus, but as if from L *ignītīo, o/s * ignītiōn-. |
||||||||||
light (3), n,
brightness—adj, bright—v, to illuminate (whence the vn lighting), to
shine; lighten—enlighten,
enlightenment; lightning; leven or levin; lea (meadow); Loki—L: lux; lucent; Lucia,
Lucius, Lucy; Lucifer; lucid, lucidity; lucubrate, lucubration; luminary, luminous;
luna, lunacy, lunar, lunatic (‘loony’), lunation, lunette—cf demilune and sublunary;
luster (AE), lustre, lustrous perh luxuriant, luxuriate, luxurious, luxury,
de luxe.—L
cpds: elucidate, elucidation, elucidatory—illume, illuminant, illuminate,
illuminati, illumination, illuminative, illuminator, illumine— limn—illustrate,
illustration, illustrative, illustrator, and illustrious.—pellucid.—Gr: leucite, leucoma,
leukemia, cf
the element leuco-; lynx, whence the adj lyncean. |
Germanic and Indo-European 1. Both ‘to light’,
illumine, OE , līhtan, and light, bright,
derive from OE lēoht, illumination, ME liht,
later light, retained by E: and OE lēoht is akin to OFris liācht (n, light, a candle,
and adj, bright), OS lioht, OHG lioht, MHG lieht, G Licht,
light, a candle, Go liuhath, MD
lucht, locht(e), lecht, liecht, (as in D) licht, with adj lucht,
liechte, lichte, and differently
suffixed ON līos (ljōs), a light; to OIr lōche, brightness, lócharn, a light,
a lamp (cf the F lucarne);
to OSl luči, light (n), luča, a ray of light; to Arm lois, leys, a light, with gen lusoy,
L lūx (gen lūcis), a light, brightness, lūcēre, to shine; Gr leukos, shining, white; Skt
rōčís (for *raučís for *leukís), a light, , it
shines, , brilliant, Hit lukke-,
to be light, to become day, lukkes-, to become light, lukitta, next
day; Tokh A luk-, to
shine. The Gmc r is *liuh-; the IE r, *leuk-. (Walshe.) The
word is perh Medit: ? cf the Eg
metathetic complements ukheb, ubekh, to shine, to be bright, andLatin 6. The L r is lūc-, seen basically in lūcēre, to shine, and lūx (for *lūcs; gen lūcis), light, esp that of day.
Prob from lūx are the PNN Lūcius, f Lūcia (whence F Lucie, E Lucy); certainly a cpd is
the adj lūcifer, light-bringing (c/f
lūci-+-fer, -bringing), whence Lūcifer, the Morning Star; Lūcifer, Satan, is a creation of EcclL. 7. Lūcēre, to shine, has presp
lūcens, o/s lūcent-, whence the E adj lucent, whence lucence, usu lucency. 8. Lūcēre has derivative adj lūcidus, shining, brilliant, dazzling-clear,
whence late MFF lucide and E lucid; derivative
LL lūciditas, o/s lūciditāt-, becomes late MF-F lucidité and E lucidity. 9. The L r lūc- prob appears in lūmen (? for *lūcmen), light, usu a light, o/s lūmin-, adj lūminōsus, whence MF-F lumineux,
f lumineuse, whence E luminous; subsidiary ML lūminōsitās, o/s lūminōsitāt-, becomes luminosity. Lūmen has the further adj *lūmināris, neu lūmināre, as in the n lūmināre, a torch, usu in pl lūmināria, whence OF-MF luminarie (cf F luminaire),
whence E luminary. Lūmen has also the deriv
v lūmināre, to illumine, presp lūminans, o/s lūminant-, whence the E adj, hence n, luminant;
pp lūminātus, whence ‘to luminate’;
derivative LL lūminātiō, o/s lūminātiōn-, becomes lumination, and LL lūminātor, giver of light,
adopted by, though now obs at, the University of St
Andrews. Luminescence derives from luminescent, as if from *lūminescent-, o/s of * lūminescens, presp of *lūminescere, to begin to grow
light, inch of lumināre. Cf the ilium- cpds in para 16. 10. Lūx, o/s lūc-, has derivative lūcubrum, a small fire, ? hence a lamp,
lamp-light, whence lūcubrāre, to work by
lamp-light, pp lūcubrātus, used by LL as adj ‘(of a literary work) carefully
composed’, whence the E literary adj and n lucubrate; derivatives lūcubrātiō, o/s lūcubrātiōn-, and lūcubratōrius (adj suffix -ōrius) yield lucubration and lucubratory. 11. L lūna, the moon, prop ‘the luminous’, represents
either a contr of *lūcěna or orig the f of an adj *lūnus, with -na the f of the IE adj
formative -no-. The OF-F form lune is adopted by Geom
and, in the cpd demilune (‘half-moon’), by fortification; the late
OF-F Latin compounds 15. L lūcidus has LL derivative ēlūcidāre, to bring the inner lux or light ē or out of, to explain thoroughly
esp a difficult matter, pp ēlūcidātus, whence ‘to elucidate’,
whence, anl, elucidation
(perh after EF-F élucidation) and elucidatory. 16. L lūmināre gives way to the
orig int (il- for in-) illūmināre, whence OF-F illuminer, whence ‘to illumine’;
the pp illūminātus yields both the adj (hence n) and v illuminate and also, partly
via It, illuminati, lit ‘persons lit up’. Derivatives LL illūminātio (o/s illūminātion-) and LL illūminātor, shedder of light,
ML illuminator of books, lead, the
former prob via OF-F, to illumination and illuminator; and illuminative perh owes something
to F illuminatif, f -ive. 17. ML illūmināre, to illuminate books
(sem from the bright initial capital letters affected by
medieval scribes), becomes MF enluminer (in OF, to render brilliant,
to light up, from the L
senses of inlūmināre, a mostly learned var of illūmināre), whence ME enluminen, whence, by aphesis,
luminen, duly contr and thinned to late ME limnen, whence ‘to limn’;
luminen has agent luminer, whence, anl, limner. 18. L lustrum (see
para 13) has two int derivatives in il- (for in-, into): illustris (s
illustr-), very luminous, brilliant, hence famous, whence both MF-F illustre and E illustrious; illustrāre, to render very luminous, hence brilliant,
hence illustrious, hence, in late ML |
||||||||||
Nymph, lymph |
lymph , lymphatic;
limpid, limpidity; nubile, whence nubility; nuptial (adj, hence
n, esp in pl); connubial;—nymph. 1. The n lymphatic
derives from the adj, itself from L lymphaticus, distracted,
frantic, (love-)mad, a sense
obs in E, the E adj going back to the sense of the source: L lympha, water, whence EF-F lymphe
and E lymph, (poetic and obsol for) water, with that special sense in An and
Physio which affects the adj in ‘lymphatic ducts and l.
system’. L lympha is perh a LGr
reshaping of OL limpa, var of lumpa, a dissimilation of Gr numphē, a goddess of
moisture, of springs, etc. 2. OL limpa app
acquires the L adj limpidus, water-like, hence as clear as water, whence, prob via
late MF-F limpide, the E limpid; derivative LL limpiditās, o/s limpiditāt-, becomes late EF-F limpidité and E limpidity. 3. Gr numphē, goddess of waters, hence a nymph, also a
young girl, becomes L nympha, nymph, young woman,
bride, whence OF, hence ME, nimphe, E nymph (cf F nymphe), with adj nymphal
(cf LL nymphālis, of a spring); the
adj nymphean goes back to Gr numphaios. 4. Gr numphē is akin to Gr nuos, Arm nu (gen
nuoy), L nurus, daughter-in-law, Alb nuse, bride. The IE r is
app *neu-, with s- var *sneu-: cf ON snor, OHG snur,
G Schnur, Skt snusa, daughter-in-law. (Hofmann.) 5. The IE *neu- occurs
in L nūbere (s nūb-, r nū-), to marry, whence
nūbilis, (of a girl) able to marry,
whence EF-F and E nubile. The cpd cōnūbium (co- for con-,
from cum, with), marriage,
has adj cōnubiālis, later connubiālis, whence E connubial. 6. L nūbere, to marry, has pp nuptus, whence
nuptiae (f pl), a wedding, with adj nuptiālis, whence MF-F and E nuptial. |
||||||||||
Mithra is Mithras: L
from Gr Mithras: OPer Mithra, a Per god of light, akin to the
Ve Mitra, an Ancient Indian god
of the sun. The adj is either Mithraic, from E Mithra, or Mithriac, from LL Mithriacus,
of Mithras.—Perh cf MITRE. |
|
||||||||||
Neptune |
Neptune , adj Neptunian, derive
from L Neptūnus, orig a god of
springs and streams, later God of the Sea, adj Neptūnius; cf Ve
apam nápat, Av apąm napá, descendant (cf para
1 of NEPHEW) of the
waters. (E & M.) |
||||||||||
Opera, (whence operatic),
operetta; operand, operant, operate, operation (whence operational), operative (adj,
hence n), operator, operose, opus, opuscule; co-operate, co-operation,
co-operative, co-operator—inoperable, inoperative; hors d’oeuvre;— avera and average, forms
of feudal service; cf the sep OFFICE. |
|
||||||||||
Pagoda |
pagoda , a temple: Port pagode:
Tamil pagavadi: Skt bhagavatī, belonging to a deity, from bhagavat,
a
deity. |
||||||||||
Pluvial |
pluvial , Jupiter Pluvius;
plover. 1. Pluvial
derives from ML pluviālis, L pluuiālis, adj of pluuia, rain, from pluuius, rainy—Jupiter
Pluvius being Jupiter in his role of Rain God: and pluuius derives
from pluere, to rain, s and r plu-:
cf Skt plavayati, it overflows, and Gr plunō, I wash. 2. L pluuia, rain,
has VL derivative *pluuiārius, *pluviārius, lit the rain bird (because flocks arrive with
the rainy season), whence OF plouvier, plovier (EF-F pluvier),
whence E plover. |
||||||||||
Psyche , psyche; psychic (whence psychical),
whence, anl, psychism and psychist; psychosis, whence—after neurotic—psychotic.—Cpds:
metempsychosis; psychiatry, whence, anl, psychiatric and psychiatrist;
pyschoanalysis (whence—after the analysis derivatives— psychoanalytic,
psychoanalyst, psychoanalyze); psychology, whence, after logic
and its derivatives, psychologic
(now usu psychological—for p. moment, see MOVE, para 8) and psychologist;
psychopathy, whence psychopathic and, by b/f, psychopath—qqv at
the element -path. |
The Gr goddess Psukhē, Goddess of the Soul or Spirit,
personifies , a breath, the
breath of life, the spirit or soul or mind-and-spirit; cf L spiritus (E SPIRIT). As spiritus
is akin to spirāre, to breathe, so is psūkhē
to
, to breathe: both words are
notably echoic; two of the four prob most remarkable echoic words in the IE group, the third
and most remarkable being L anima, breath, soul, the fourth being the Gr atmos, vapour,
air (cf Skt ātman, breath, soul). Gr ,
I breathe, represents the out-, followed by
the in-, breathing. 2. Gr ,
sukhe the soul, becomes, via L the
E pysche of Psy and esp of Psychi; cf Psyche,
via L . The derivative Gr adj psukhikos yields E psychic and
F psychique; LL , bearing—at
first sight, very oddly—the contrary sense of materialistic,
carnal (Souter), did not intervene. 3. Gr , in
its sense ‘mind’, had the derivative psūkhoun, to breathe life into, to animate, whence psūkhōsis, animation, which,
misapprehended as ‘state of the psyche, state of mind\
became the psychosis of the psychiatrists. 4. Gr psūkhoun had the prefix-cpd empsūkhoun (em- for en-, in,
into, used int), to animate, which
itself, after psūkhōsis, acquired the prefix-cpd metempsūkhōsis, the passing—connoted by
meta, beyond—of one person’s soul, after death, into another body: whence LL ,
E metempsychosis. |
||||||||||
|
gnā ग्ना wife, a divine female,
kind of female deity 1. Queen, ME
quen or quene, a queen, comes from OE cwēn, a woman (esp a wife), hence ‘the woman’
of a country, its queen: cf OS quān, woman, wife, Go qēns, ON kvān, wife, queen—Gr gunē (OSl žena), woman; |
||||||||||
Sun |
(n, hence v),
whence sunny; Sunday; SOLAR and the sep
SOUTH. 1. Sun, ME sunne
(var sonne), OE sunne, is related to OFris sunne, OS
sunna, OHG sunna, MHG-G sonne, Go
sunnō, MD sunne, sonne,
zonne, D zon, ON sunna; perh the OIr, Ga, Mx grian,
W greian; Av khvēng, of the sun (for *soan-s),
and xvanvant (? khvanvant), sunny.
If the IE r be *swon-, and if that of L sōl be *swol-, the ult base is *swo-, to shine. 2. OE sunne has
cpd sunnandaeg, whence E Sunday, lit ‘the day of the sun’,
prompted by L dies solis:
cf OFris sunnan-dei, OHG sunnuntag, G Sonntag, ON sunnudagr. 3. Akin to L sōl (q.v. at solar) is Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God, therefore, is Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal.
The c/f of hēlios is hēlio-, occurring in such cpds as helianthus
and heliotrope, qq.v. at the element helio-. |
||||||||||
theosophy —whence, anl, theosophical
and theo-sophist—derives from ML, from LGr, theosophia, a knowledge of the
divine, from theosophos, one who is wise in divine matters: theo-, c/f
of theos, a god (L Gr Theos, God)+sophos, wise (cf
SOPHISM). |
|
||||||||||
therapeutic (whence therapeutics),
therapy. Therapeutic derives, perh via EF-F thérapeutique, from Gr therapeutikos,
adj of therapeutēs, an attendant (esp a
Med attendant), agent of therapeuein, to take care of,
from theraps, an attendant, whence Gr therapeia (medical) attendance, whence
E therapy. Gr theraps, acc therapa, s therap-, has
r ther-: IE *dher-, to hold (up), to
support. |
|
||||||||||
Urania , Uranus; uranite,
uranium (whence,
anl, uranic and diuranatc: di-, Gr dis, twice +uranium +Chem n-suffix -ate);
cf the element urano-, where see uranology and uranoscopy,—Varuna. 1. Urania, the
Muse of Astronomy, is the L trln of Gr Ourania, from ourania, the
f of ouranios, the adj of ouranos,
the heavens, the sky, personified as Ouranos, the Lord of Heaven, the husband
of Gaia (Earth) and the father of the Titans, whence LL Uranus, whence the planet Uranus
discovered by Herschel in 1781. In 1789 the G chemist Klaproth discovered
an element he named Uran, in honour of Herschel; from the F form urane the F chemist
Péligot named, in 1841, the element he, in turn, discovered— uranium (Chem element
suffix -ium), adopted by E. Derivative from G Uran is G Uranit, whence the F uranite,
adopted by E. (B & W.) 2. Cognate with
Gr Ouranos, the god of the sky, is Skt
Varunas , in Hinduism the guardian—after
having been the creator—of cosmic order, whence E Varuna. 3. Gr ouranos, the
heavens (heaven), the sky, is the Attic form, the Lesbian being oranos, orranos, and the Doric and
Boeotian ōranos. |
|
||||||||||
venerable
(venerability), venerate, veneration, venerative; venereal, venery (both senses), Venus;
venial (whence veniality); venison—cf venatic; venom,
venomous— veneniferous,
venenific.—Gmc
cognates: win (v, hence n), whence winner, winning, pa and vn (often in
pl), pa, pt, won—winsome; ween, whence pa, vn, weening, esp in over-weening; wont (adj, n, v), whence
pa wonted (neg unwonted)—cf wean; wish, v (hence n, whence wishful),
pa, vn wishing—cf wistful. 1. Venerable comes
from OF-F vénérable (orig accentless): ML venerābilis, L uenerābilis, from uenerāri (early, also -āre), to address (to a god) a request or supplication for a
favour or a forgiveness, hence to pay the utmost respect to; derivative LL uenerabilitās yields venerability. From the pp uenerātus and its derivatives L uenerātiō, LL uenerātiuus, L uenerātor, come, via the ML forms in v-, ‘to
venerate’— Origins 3664 veneration, prob imm from OF-MF
veneration (EF-F véné-)—venerative—venerator. 2. L uenerāre, -āri, perh basically ‘to
express a (strong) wish or desire to’, has s uener- , an extn of the uen-
we see in L uenia and L Uenus (ML Venus); this uen-,
app meaning ‘to desire, to
love’, occurs, with varr *wan-, *win-, *won-, *wun-, in such words as Skt vanchati , he desires, Ve vánas-, loving,
esp in cpds, e.g., gīr- , hymn-loving (adj)—OHG wunskan,
G wünschen, to desire, to wish, OHG wunna, great joy—E wish and win, Perh
cf also Hit wen-, to desire (a woman) violently, ‘sleep’ with her,
violate her—the precise
meanings are obscure |
Germanic Cognates 7. Logically, it is
preferable to begin with ‘to wish’: ME wischen, var of wuschen:
OE wyscan: cf OHG wunskan, G
wünschen, to wish, and OE wusc, OHG wunsc, MHG-G wunsch, (without the
digamma) ON ōskr, Skt vāñchā, a wish: all
originat-ing in ‘desire’ and tending to
weaken to ‘wish’. From the derivative wishful comes, by f/e
asso-ciation with the interj whist,
wistful. 8. Then one may
consider ‘to win’, to endeavour desirously, to struggle, hence to contend, hence, vt,
to obtain by strenuous endeavour, hence by contest or battle: ME winnen: OE winnan, to
strive, struggle, fight: cf OFris winna, OS and OHG winnan, to strive, to toil,
OHG gewinnan (ge- is int), MHG gewinnen, to gain by effort, G to gain
or win, ON vinna, to
toil, to gain by toil, to gain—cf Go winnan, to torment oneself, and Skt vanoti , he conquers. Here,
the OGmc r *win- is app a thinning of the wun- attested by OHG wunskan, to
desire. (Walshe.) |
||||||||||
vocable , vocabulary,
vocabulum; vocal, vocalism, vocalist, vocality, vocalize (whence vocalization); vocation (whence
vocational), vocative (adj, hence n); vociferant, vociferate,
vociferation, vociferous; vocule; voice (n, hence v), whence voiceless; vouch, voucher,
vouchsafe; vowel; vox humana and vox populi—cf voix céleste.— Gr: epic, epos.—L cpds, incl R
derivatives: advocacy, advocate (n, v), advocation, advocatory;
advowson; avocation, whence, anl, avocative; avouch, whence avouchment; avow, whence avowal; convocant,
convocate, convocation—convoke; equivocal,
equivocate, equivocation, equivoque; evocable, evocation, evocative, evocatory—evoke; in
vocable, invocation—invoke; plurivocal; provocable, provocation,
provocative—provoke; revocable (and irrevocable), revocation— revoke; semi vocal;
univocal. European 1. Behind all these
words stands L uōx (ML vōx), o/s uōc-: cf Skt vāk, Av vāxš (acc vāčem), the voice, and váčas, a word—Tokh A wak, B wek, voice—MIr
fūaimm, a noise (Ga fuaim),
OC etymon *vokmen, and syn Cor guith or gyc (gyk)—OP wackis,
a warcry— Homeric opon (acc),
Attic épos (nom), a word, for *wopon and *wepos—OHG giwahe, fame: for vv, cf
Skt vakti, Ve vivakti (vi- redup), he speaks, , he
has spoken, Skt vocá-,
he spoke—OP wackītwei, to entice (speak
fair words to)—OHG giwahannēn (gi- int),
MHG gewähenen (pt gewuoc), G erwähnen. The OGmc r is *wah-; the IE, *wek- alternating
with *wok-, the voice, to speak. (E & M; Hofmann; Walshe.) Perh cf also the
Hit wek-, to ask, wekun, I asked. |
|
||||||||||
dei- ; deo-; ‘of a god’; ‘to
God’: L deus, a god, and Deus, God, cf DEISM. Exx: deicide, deific, deiparous;
deodand, something
to be given to God, hence forfeit to the Crown. |
|
||||||||||
; (?) only in
cinematics, magna-; (?) only in Min, magno-: L magn(i)-, c/f
of magnus, great: cf
MAGNITUDE. Exx: magnanimous, L magnanimus, lit ‘of a great animus
or mind’; magnification,
magnificent; magniloquence (L magniloquentia), grandiloquence;—magnascope;—magnochromite. |
Skt mahā, great, akin to L magnus |
||||||||||
pan- , before p, usu
pam-, q.v.: Gr pan-, c/f of pan, neus of pas (gen
pantos), every, all (quantitative sing;
distributive pl, pantes, neu panta); IE r, prob *kuān-, o/s kuānt-; cf the Cretan and
Thessalian pansa and the Hit pankus. Exx: panacea, a
cure-all, Gr panakeia, from panakēs, all-healing, 2nd element from akeisthai, to heal; pancreas
(cf next entry), via SciL from Gr pankreas, (lit) all flesh, with adj pancreatic;
pandemic, LL pandēmus, Gr pandēmos (or -dēmios), of, by, for all the people, from dēmos (cf demo-), the people; pandemonium,
from Mod L Pandemonium, ‘the place, abode
of’ all the demons (Gr daimōn, a spirit, a demon);
Pandora, ‘All the Gifts’—Gr dōra, pl of dōron, a gift; panegyric, n from
adj, from EF-F panégyrique, L panēgyricus, Gr panēgurikos, adj of panēguris, a gathering of the people, from aguris,
an assembly, var of agora,
from agein, s ag-, to lead—cf L agere, to drive; panoply,
full (suit of) armour,
Gr panoplia, from hopla, armour, the pl of hoplon, an
implement; panoptic, Gr panoptēs, all-regarding, i.e. containing everything
in one view—cf OPTIC; panorama=pan
+-orama (q.v.),),
lit an all-inclusive view; pansophy, universal wisdom, from Gr pansophos,
all-wise—cf SOPHIST; pantechnicon, a bazaar for all kinds of artistic work,
hence a storehouse, hence an all-holding furniture van; pantheism, God
in everything and
everywhere (cf theo-); pantheon, via L from Gr pantheion, the
place for all the gods, orig
the neu of pantheios, of all the gods, from theos, a god;
PANTOMIME. Cf panto-. |
|
||||||||||
-tect , as in architect:
from Gr -tektōn, end-c/f of tektōn, a carpenter, a builder. Cf the 1st tecto- |
|
||||||||||
tecto- (1): Gr tekto-, c/f
of tektōn (whence the adj tektonikos,
E tectonic), a carpenter, a builder, akin to tekhnē: cf TECHNICAL and ARCHITECT. Exx: tectosphere
(cf -sphaera), the asthenosphere, a
hypothetical zone that, 30 miles below the earth’s surface, is supposed to yield easily to
stresses; Tectospondyli (cf -spondyli). |
|
||||||||||
-teen [, as in thirteen,
fourteen … nineteen: ME -tene, OE -tyne, -tēne, -tiene, akin to G zehn, MHG zehen, OHG
zehan, ten: cf TEN.] |
|
||||||||||
; -thermy;
thermato-, thenn(o)-: first two, from Gr thermē (s therm-), heat—cf THERM; (thermato-)
from thermat-, the o/s of the var therma, pl thermata;
(thermo-) Gr therm(o)-, c/f of thermē. Exx: megatherm (mega-) and colpotherm
(colpo-); hyperthermy (prefix hyper-);
thermatology, the science of heat, esp (Med) of the use of hot baths
or springs; thermometer,
a heat-measurer (cf -meter)—thermophile (-phile), an
organism thriving in heat—thermostat
(-stat), a device for regulating the heat used |
gharma
घर्म |
||||||||||
thoraci- , thorac(o)-: the former, from L thōrax, the chest, gen thorācis; the latter, from Gr thōrak (o)-, c/f of thōrax, perh akin to Skt dhārakas, holding, a holder, with IE r *dhar-,
varr *dher-, *dhor-. Exx: thoracispinal;
thoracalgia (cf -algia, pain) and thoracoscope, an instrument for
inspecting (cf -scope) the cavity of the chest. E thorax has
adj thoracic, with c/f thoracico-. |
|
||||||||||
ticho- : from Gr teikhos,
a wall, akin to Skt dēhί, a wall; IE r, *d(h)eigh-. Ex: tichodrome,
a wall creeper (cf -drome). |
dehī देही |
||||||||||
tino- : from Gr teinein (s
tein-), to stretch; as in Pal Tinoceras (cf -ceras at -cera). |
tan तन् |
||||||||||
-toma , 2 -tome, 3 -tomic,
4 -tomous, 5 -tomy; 6 tomo-: all from Gr tomē (s tom-), a cutting, a section, akin to temnein
(s temn-, r tem-), to cut: cf ANATOMY. Resp: ‘insects with
a specified type of
segmentation’, from Gr entoma, insects; 2, Gr -tomon, from tomos,
(the agent, or the
result, of) cutting, with adjj -tomic (Gr -tomikos) and -tomous
(Gr -tomos, cutting, cut,
divided), the former answering also to 5, -tomy, from Gr -tomia, from
tomē; 6, from Gr tomos,
a cut. Exx: Neotoma (cf
neo-); gonotome (cf gono-) and microtome, an
instrument with which to cut
sections for microscopic examination; gastrotomic (cf gastro-);
isotomous (cf iso-); arteriotomy,
an incision in, an operation on, an artery, from Gr artēriotomia; Tomopteris (cf -pteris at
-ptera). Note -tomize, the
v answering to -tomy, as in laparotomize, to make an incision
in the abdominal wall, n laparotomy
(cf laparo-). Note also the cpd -ectome
(‘an instrument in ectomy’), from -ectomy, a cutting-out, a surgical removal,
from Gr -ektomia, c/f of ektomē
(prefix
ek-+tomē); v, ectomize. |
|
||||||||||
-tone , 2 -tonia, 3 -tonic,
4 -tonous, 5 -tonus, -tony; 7 tone-, 8 tonico-: all
from L tonus, a tone, a sound,
(orig) a stretching, from Gr tonos, tension, hence pitch or accent of
the voice: cf TONE.
Resp: from E tone, or from Gr -tonos (end-c/f of tonos),
occ via LL - tonus; 2, Gr -tonia, from
tonos; 3, either from Gr tonikos or simply for E tonic; 4,
var of 3, but deriving
from Gr -tonos, adj c/f of tonos; 5, SciLc/f from L tonus; 6,
a Med, yet truly E, var of 2 (-tonia);
7, Gr tono-, c/f of tonos; 8, for E tonic. Exx: barytone, from
the Gr adj barutonos, deepsounding (cf bary-), and demitone; isotonia (iso-);
isotonic=Gr
isotonos+adj suffix -ic; isotonous= Gr isotonos, having
equal tension of
unvarying pitch; geotonus, Plant Physio ‘the normal state of an organ
with reference to
gravity’ (Webster); isotony= isotonia; tonology, the history, or the
science (cf -logy at
-loger), of tones or of in tonation—tonogram (cf -gram)—tonoscope
(c - scope). |
tan तन् |
||||||||||
toxi- ; tox(o)-;
toxic(o)-: all,
ult, from Gr toxon (s tox-), a bow (weapon), an arrow, perh a loanword from
Scythian (Hofmann), with a cognate in late Skt. Whereas tox(o)-, when not short for toxic(o)-,
is the Gr tox(o)-, c/f of toxon, toxistands for E toxic or
E toxin, and toxic(o)- comes from Gr toxikon,
arrow poison (sc pharmakon), orig the neus of the adj toxikos, of or for a bow or
an arrow: cf TOXIC. The end-c/f -toxin stands for toxin, a poison. Exx: toxiferous,
poison-bearing (cf -ferous at -fer); toxiphobia, a
dread (cf -phobe) of being poisoned;—toxophily,
the study of, a love for, archery, with adj toxophilous and agent toxophilite,
cf -phil; toxophil (toxo-=toxico-), having an affinity for
poisons;— toxicology, the science of
poisons, with agent toxicologist; toxicophagy (cf -phagy at - phaga), the practice of
eating poisons. |
takshakaḥ तक्षकः [तक्ष्
ण्वुल्] 1 A carpenter, wood-cutter -2 The chief
actor in the prelude of a drama (i. e. the सूत्रधार).
-3 N. of the architect of the gods. -4 N. of one of the principal Nāgas or
serpents of the Pātāla, son of Kaśyapa and Kadru (saved at the intercession
of the sage Āstika from being burnt down in the serpent-sacrifice performed
by king Janamejaya, in which many others of his race were burnt down to
ashes). |
||||||||||
trit(o)- : Gr trit(o)-, c/f
of tritos, third: cf THIRD. Exx: tritagonist, in Gr drama the
actor playing the third most
important part, Gr trita--gōnistēs; (cf -agonist); Zoo tritocerebrum,
the third section of an
insect’s brain. |
|
||||||||||
twi- [, c/f of E
TWO, as in twibill, has been treated under Prefixes.) |
|
||||||||||
uni- : L ūni-, c/f of ūnus, one, single: cf
numerical ONE. Exx: UNICORN; UNIFORM; unisonous, having one sound
(cf -sonous at -sonance) or pitch, (hence) concordant; univalent, having one value,
single—cf -valent at vale-. |
|
||||||||||
universo- : for universe, as
in universology, the science of the universe. |
|
||||||||||
urani- : for uranium, from
the planet Uranus, Gr Ouranos, deification of ouranos (s
ouran-), the sky, the heavens,
perh akin to L ūrīna, urine: rain comes from the skies. Ex: uraniferous, bearing (or
containing) uranium. Cf: uran(o)- ; uranoso-: former, Gr ouran(o)-,
c/f of ouranos, the sky—see prec; latter, for E uranous, of, for, with
uranium. Exx: uranography, the description (cf -graphy at - graph)—or the science—of
the heavens; uranalogy, the science (cf -logy, at -loger),
of— or a treatise
on—the heavens; uranoscopy, observation (cf -scopy at -scope)
of the heavens;—Chem uranoso-uranic. Urbi |
|
||||||||||
urban , urbane, urbanity (whence, anl, urbanize,
whence urbanization); conurbation; suburb, suburban (whence suburbanite). 1. Conurbation, an
aggregation of urban communities about a great city (e.g., London), is a bureaucratic
invention: con-, together+urb(an)+ -ation. 2. Suburban derives
from late MF-F suburbain, from L suburbānus, the adj of suburbium, but formed after L urbānus (see next para). L suburbium =sub-, under,
hence towards or up
against, very near+urbi-, c/f (from the s and r urb-) of urbs,
a city+ nsuffix -um. L suburbium becomes
MF (and prob EF) suburbe, whence E suburb. 3. Urban comes,
perh via MF-F urbain, f urbaine, from L urbānus, adj of urbs; already in L, urbānus meant, derivatively, ‘civilized, polished,
refined, witty’, a sense it retained, along with ‘of a,
or the, city’, in MF-F urbain, whence E urbane, orig (C16) a
mere var of urban, then
(C17) in the ‘civilized’ sense: cf the phon and sem differentiation of human and humane. L
urbānus has derivative urbānitās, whence MF-F urbanité,
whence E urbanity. 4. L urbs (gen
urbis) is o.o.o.: Webster proposes kinship with L uerber (ML verber:
cf VERVAIN), a rod; a
city having orig been an aggregation of persons living within a palisaded
enclosure. Very tentatively I suggest that the L r urb- is a contr of *uerb-,
extn of uer- (ML ver-),
the r of L uertere, to turn, pp uersus, a city being that point
to which the inhabitants of
the entire neighbourhood naturally turn in order to do business or to get news. If, however,
the L r urb- be an extn of *ur-, then L urbs is prob
akin to Hit uru, town, city. |
urbi- : from L urbs (gen
urbis), a city: cf URBAN. Ex: urbicolous (cf -colous),
city-inhabiting. |
||||||||||
vacci- ; vaccini-,
vaccino-: all
three for E vaccine ; the 1st, however, properly denotes ‘a cow’ or ‘cows’ and comes
from ML vacca, a cow: cf VACCINATE. Exx: vaccicide, the killing of a cow
(or of cows), but vaccigenous, vaccine-producing; vaccinifer (cf
-fer), a person—or an
animal—that constitutes a source of vaccine; vaccinophobia, a dread of vaccine or of
vaccination. |
vaśā
वशा ( f. from vāś-, as"the lowing
animal", and from vaś-) a cow especially barren |
Comments
Post a Comment