English pronunciation

Sanskrit Word

English Words derived from this Sanskrit word

Words derived in other languages across the world

pruṣvā

प्रुष्वा n. (a drop of water, hoar-frost, ice)

freeze, froze, frozen, frost, frosty ; prurient, prurience, prurigo

ON friōsa, to freeze ; OE frēosan ; OHG friosan ; Prūrīre, to itch , prūrīgō, an itching (med.)
MHG friesen ; Go frius, frost, cold

budhna 

बुध्न n. (bottom, ground, base, depth, lowest part of anything as the root of a tree etc)

foundation, founder, fund, funded, funds, fundamental, profound, profundity, bottom, bottomless,

OHG bodam , G Boden, bottom, ground , ON botn, OE botm, foundation, base

ṛñj

ऋञ्ज् (to make straight or right, make proper, arrange, fit out, decorate, ornament ; to make favourable, propitiate ; to gain, obtain)

arithmetic , whence arithmetical and arithmetician: L arithmētica; Gr arithmētikē (tekhnē), from arithmētikos, numerical, from arithmein, to number, from arithmos, (a) number:2. Logarithm, whence logarithmic, derives from SciL logarithmus: Gr logos, account, proportion+ arithmos: cf LGr logariasmos, a calculation.

OHG and OIr rīm, number; In European languages, *ari- or *ri-, to arrange, esp in numbers.

āsa

 आस (ashes, dust)

ardent ; ardent , ardency; AE ardor, E ardour; arid, aridity; arson,
arsonist ; L arēre (s ar-), to be dry

Gr azein (s az-), to dry—Tokh A , dry—Arm azazem, I dry—OHG asca, Go azgō, ashes. (E & M.) In European languages,  the r   *ā-, to be dry, to be hot: cf Hit a-a-ri, an extn of Hit ā-, to be hot, and perh Hit Agniš, the FireGod. 2. Deriving from arēre, the following L words affect E: aridus (occ ardus), dried up, parched, whence arid, the derivative ariditās, o/s ariditāt- , yielding aridity; ardēre (s ard-, r ar-), to be on fire, with presp ardens, o/s ardent-, whence, via OF ardant and ME ardaunt, the E ardent; ardor (akin to and prob deriving from ardēre), orig ‘(extreme) dryness’, hence ‘a burning heat’, leads to OF ardor or ardour, whence ME ardure or ardeur, whence E ardour, ardor. 3. Ardēre became OF ardre, pp ars, whence the n arson, adopted by E: cf the suffix - on. a

ukṣan

उक्षन् (m. an ox or bull (as impregnating the flock
in the veda- especially as drawing the chariot of uṣas- or dawn)

augment , n, v; augmentation, augmentative.—auction, n hence v, whence auctioneer (suffix - eer): augur, n, v; augural, augury.—august; August, Augustan; Augustine.—author, whence authorial; authoritarian, authoritative, authority, authorize (whence authorization).—auxiliary, adj hence n.—inaugurate, inauguration.

 1. L augēre (s aug-), to enlarge, increase; Cognates: syn Go aukan, OFris āka (v and n), ON auka (v) and auki (n), OHG ouhhōn, OE ēacan ; Lith augti, to grow, and , high; Gr auxein (s aux- =auks-), to increase; 2. Augēre has pp auctus, on which arose both auctiō, (lit) an increasing, (but always) a public sale, with o/s auctiōn-, whence E auction, and auctor, lit an increaser, hence a founder, an auctioneer, an author: indeed, auctor became OF autor (F auteur) became ME autour, later authour, E author. The derivative L auctoritās (acc auctoritātem), which corresponded to auctor in all its senses, led to OF auctoritei, -iteit, later autorité, whence ME autortie, E authority (-ity); and derivative ML auctorizāre became OF-F autoriser became late ME autorize became E authorize. Authoritarian, authoritative  represent authority+ suffixes -arian, -ative. 3. The inf augēre has derivative augmentum, an increase, whence F, then E, augment. Augmentum itself has derivative LL augmentāre, whence MF-F augmenter, whence ‘to augment’; on the pp augmentātus were built both the LL n augmentātiō, o/s augmentātiōn-, whence, prob via MF-F, the E augmentation, and the F augmentatif, f - ive, whence E augmentative. 4. Less obvious than the aug-, auct- derivatives are those from L augur, augustus, auxilium. The last perh=s aug-+connective or formative s-+ ilium (-um, neu nom and acc) and prop means ‘an increase of forces, a reinforcement’—hence, assistance, help, with adj auxiliāris, whence auxiliary (cf EF-F auxiliaire). 5. Lit, an augur (formerly derived usu from L auis, a bird: cf auspice) means ‘one who predicts an increase, hence success’ (later, any issue to an undertaking): aug-, s of augēre+-ur, prob a var of agential -or. Augur has derivatives: augurālis, whence EF-F and E augural, of an augur, (hence) ominous; augurium, a (favourable) presage or prediction, whence, prob via OF-MF augurie the E augury; auguro (-or), inf augurāre (-āri) to make an augury, to augur, to predict, whence ‘to augur’; the pp augurātus, whence the obs augurate, to augur, leads to LL augurātiō, o/s augurātiōn-, whence the obs auguration; hence: inaugurāre (in-, in, into+augurāre), to augur, esp before an important undertaking, hence to destine, give a start to, to consecrate, with pp inaugurātes, whence ‘to inaugurate’; the derivative n inaugurātiō, o/s -ātiōn-, yields inauguration; the adj inaugural was adopted from F (inaugurer+-al, anl with augural). 6. L augustus, whence E august, signified orig either ‘consecrated by the augurs’ or ‘undertaken under favourable auguries’; it was in 27 B.C. applied to Octavius Caesar: and the first Augustus bestowed his title upon the month Augustus, our August. Augustus, the PN, had two adjj: Augustānus, whence E Augustan, transferred to any period similar to that of Caesar Augustus; and Augustīnus, which became a PN, whence (St) Augustine or August in, which by shortening became Austin (canons, friars).

ajra

 अज्र (m. a field, a plain)

agriculture, -cultural, -culturist; agronomy.
The base is L ager, o/s agr-, gen agri, a field; in agronomy, from Gr agronomos,
manager of public lands, it is agros, a field, the 2nd element coming from nemein (s nem-
), to distribute, (hence) to manage. The IE r is *agro-, an uncultivated field—cf Av
ajras—perh akin to the IE *ag- seen in agere, to drive: cf AGENT.
Agrarian: L agrārius, adj of ager; agriculture: via F from L agricultūra, (lit)
cultivation (cf cultivate at CULT) of the field; hence agricultural (-al, adj) and
agriculturist (-ist).

akṣa

 अक्ष (m. an axle, axis )

akṣi अक्षि, eye ; L axis (s ax-), adopted by E, has E adj axial (ax-+-ial) and dim axilla, armpit,
adopted by Sci and also anglicized as axil, with adj axillary, from F axillaire (s axill-+adj
suffix -aire). Now, axis, which means either axis or—the orig sense—axle, is akin to Gr
axōn (? for *aksōn), axle, also to OP assis and Lith ašis, and to OHG ahsa.

aṅka

अङ्क (a curving, a curve ; aṅk अङ्क्, to move in a curve  ; to mark, stamp)

angle

nīla

 नील (blue)

aniline

Ar al-nil, the (al) indigo plant: Skt nīlī, indigo, from nīla, dark blue, whence also Per nīl,
blue, whence the dim nīlak, bluish, whence Ar laylak, Sp lilac, whence, via EF, the E
lilac.

āpaḥ

आपः (water)

Aqua, aqueous

ūrdhva

ऊर्ध्व (upright)

Arduous comes from L arduus, high, steep, hence difficult and strenuous; akin to OIr
ard, high, and Skt ūrdhvás, upright, and to Gr ardis, a point: European r, *ard. Gaul
Arduenna, name of a mountain, is at least akin to the mountainous Ardennes (pi), whence the min ardennite.

bubhukṣā

बुभुक्षा (Desire to take food)

Middle High German boc, poc, from Old High German boc, from Proto-West Germanic *bukk. Cognate to English buck. from Sanskrit बुभुक्षा (bubhukṣā, “hunger”), Bubhukṣā (बुभुक्षा):—Desire to take food, buck, Bock

bal

 बल् (balbalīti, to whirl round in a circle, [Śatapatha-brāhmaṇa])

(2), obs ‘a dance’, hence ‘an assembly for dancing’: OF-F bal, from OF-MF baler, MFEF
baller, to dance: LL ballāre: Gr ballein (syn with its extension ballizein), to dance,
akin to Skt balbalīti, he whirls about: IE r, *bal-.
2. LL ballāre became OProv balar, whence balada, a dancing song, whence MF
balade (EF-F ballade), ME balade, E ballad.
3. LL ballāre passed into It, with derivative ballo, a dance, dim balletto, whence, soon
senseadapted, the EF-F, hence E, ballet.

bhaṇ

भण् (he speaks)

Ban, banish, bandit

1. Banns or bans, a proclamation enabling an objection to be made to a marriage, is
A-Z 207
merely a pi derivative of ‘a ban’: and ban, ME ban, derives from ME bannen, to
summon, interdict, curse, but also from OF ban, from LL bannum, akin to OFris, OS,
OHG, ON bann, a public prohibition. ME bannen derives from OE bannan, to summon
by proclamation, akin to OFris banna, OHG bannan, ON banna, and prob to Gr phanai,
to say, and Skt bhánati, he speaks:
The LL bannum, proclamation, has v bannīre, whence MF banir (EF-F bannir),
whence, via ‘ils banissent’ and ‘banissant’, the ME banishen, E ‘to banish’; banishment,
influenced by MF banissement, proclamation of a ban, effectively derives from ‘to
banish’ (suffix -ment). B & W hold bannir to be, ult, independent of ban; the confusion must have happened very early indeed.
3. LL bannīre had var bandīre, whence It bandire, to banish, with pp bandito, which
became n, ‘an outlaw’

barbara

बर्बर (barbarian)

Barbarian (a wild person with no culture, who behaves very badly), barbaric, barbarous

1. The effectual base consists of Gr barbaros, non-Greek, also n, esp in pl barbaroi:
hoi barbaroi, the non-Greeks, are lit ‘the Unintelligibles, The Stammerers’: cf the Skt adj barbaras, stammering: orig echoic, as also is the stammering redup in Tatar (loosely
Tartar). Cf BABBLE and BABE.
2. Gr barbaros becomes L barbarus, whence E barbarous, whence (abstract suffix -
ity) barbarity and barbarian (-ian for -ous), n and—cf F barbarien—adj. The secondary
Gr adj barbarikos—answer-ing to hoi barbaroi—becomes L barbaricus becomes E
barbaric. Barbaros has two other derivatives affecting E: barbarizein, to behave or speak
like a barbarian, (vt) to mistreat barbarously, whence obs F barbariser and E barbarize (-
ize); and barbarismos, use of a foreign or misuse of one’s own language, the qualities of
a barbarian, whence MF-F barbarisme and, perh independently, E barbarism.
3. L coined barbaria, ‘barbarianness’, hence foreign lands, hence, in ML, Saracen
lands, esp Barbaria, whence MF-F barbarie, Barbaric, whence E Barbary

bhū

 भू  (bhavati,  to become, be)

Be, being, been, become,

presp (hence vn) being, pp been (ME ben or bin).
A-Z 233
Be derives from ME been, var beon, OE bēon: cf OE bíom, OHG bim (G bin), OIr biu,
I am, OSl byti, to become or be, esp Skt , he is, bhūtas, been, become; IE r, prob
*bheu-, with natural offshoots *bhe- and *bhu-; simple develop-ments occur in, e.g., Gr
phunai (r phu-), to be born, to be, and L fui, I have been. Cf ARE, IS, WAS.

bhā

भा (to shine, be bright or luminous )

Beacon (a fire or light on a hill or tower, often near the coast, which is used as a signal), beck, beckon

n hence v; beck (v, hence n)—beckon.
‘To beckon’ derives, via ME beknen, bekenen, from OE bēacnian, , from
bēacen, a sign: and bēacen, var bēcen, becomes ME bekene becomes beacon. OE bēacen,
bēcen, is akin to the syn OFris bēken or bāken, OS bōkan, OHG bouhhan, MHG
bouchen:IE s, *bhaug-; IE r. *bha-, to shine. (Walshe.) ‘To beckon’ yields ‘to beck’, perh
via the vn beckoning, ‘a beck’ or nod.

babhru

बभ्रु (deep-brown, reddish-brown, tawny)

Bear ; n: ME bere: OE bera, akin to the syn OHG bero (MHG ber, G Bär), MD bare, bere, D
beer, OFris and OS bern- in cpds, ON björn and ‘shebear’ bera, Skt bhalla, and also to
‘the brown animal’; cf, therefore, Bruin at BROWN (G braun) and,
sem, BEAVER. (the Skt bhalla app=*bharla)

D bruin, brown, Brunette, OF-F brunet, brun (brune), brown, OHG brūn.

bhid

 भिद् (to split, cleave, break, cut or rend asunder, pierce, destroy)

Bite, bed, fossil

‘To bed’ derives from OE beddian, itself from OE bed, bedd, a bed, akin to the syn
OFris (and OS) bedd, OHG betti, MHG bette, G Bett, Go badi, and to ON bedr, a
mattress, a feather-bed: C etymon, *bed; IE r, *bhod-, and a var *bhed-, with basic
meaning ‘dug-out’ or ‘hollow’, cf L fodere, to dig (see FOSSIL), and W bedd, a grave.
French fossile, from Latin fossilis ‘dug up’, from fodere ‘dig’

śanipriya

शनिप्रिय

sapphire

5. Skt exhibits śanipriya, lit ‘dear to Saturn’ (śanis, the planet Saturn), hence, by f/e, a
sapphire, whence—via Sem (cf H sappīr)—the Gr sappheiros , L sapphirus
(LL saphīrus), OF safir, MF-F saphir, E sapphire. The L adj sapphīrnus yields
sapphirine.

śanaiścara

शनैश्चर (m. ("slow-moving" ;  manda-) the planet Saturn or its regent (the offspring of the Sun ; represented as of a black colour or dressed in dark-coloured clothes)

Saturnalia (whence Saturnalian), Saturnian, saturnine; Saturday;—sapphire, sapphirine.
1. Saturn, like F Saturne, derives from L Sāturnus, itself o.o.o., the association with
serere, to sow, pp satus, being f/e: perh Etruscan (E & M)—cf the Etr god Satre; perh
rather Oriental—cf para 5; ? Medit—cf Eg Sba amenti (tcha pet), Saturn.
2. L Sāturnus has the adj sāturnius, as in sāturniī uersūs, whence E Saturnian verse;
hence E Saturnian (cf EF-F saturnien). From L Sāturnīnus, of Saturn, F derives saturnin,
orig a Med adj, whence E saturnine (opp jovial).
3. L Sāturnus has yet another adj: Sāturnālis, whence, via the neu pl, the n Sāturnālia,
the festival—unofficially, a carnival—of Saturn, whence E saturnalia, a period of
licence.
4. L Sāturnus combines with OE daeg, day, to form OE Saeternesdaeg, Saturn’s day,
contr to Saeterndaeg and still further to Saeterdaeg, whence ME Saterdai, whence E
Saturday.
5. Skt exhibits śanipriya, lit ‘dear to Saturn’ (śanis, the planet Saturn), hence, by f/e, a
sapphire, whence—via Sem (cf H sappīr)—the Gr sappheiros , L sapphirus
(LL saphīrus), OF safir, MF-F saphir, E sapphire. The L adj sapphīrnus yields
sapphirine. (Hofmann.)

ātman

आत्मन् (the individual soul, self)

atoms, atomic, atomize

Skt suryas (r for l);  (n, hence v), whence sunny; Sunday; many other cpds, all self-explanatory; cf the sep
SOLAR and the sep SOUTH.
1. Sun, ME sunne (var sonne), OE sunne, is related to OFris sunne, OS sunna, OHG
sunna, MHG-G sonne, Go sunnō, MD sunne, sonne, zonne, D zon, ON sunna; perh the
OIr, Ga, Mx grian, W greian; Av khvēng, of the sun (for *soan-s), and xvanvant (?
khvanvant), sunny. If the IE r be *swon-, and if that of L sōl be *swol-, the ult base is
*swo-, to shine. Cf para 3.
2. OE sunne has cpd sunnandaeg, whence E Sunday, lit ‘the day of the sun’, prompted
by L dies solis: cf OFris sunnan-dei, OHG sunnuntag, G Sonntag, ON sunnudagr.
3. Akin to L sōl (q.v. at solar) is Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God, therefore, is
Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal. The c/f of
hēlios is hēlio-, occurring in such cpds as helianthus and heliotrope, qq.v. at the element
helio-.

solar plexus, with ganglia radiating like rays from the sun) and n—
solarium—solarize (solar, adj+ -ize), whence solarization—solanum, whence solanin
(e)—Sol; solstice, solstitial.—Helios, heliacal, helium; cf the element heli(o)-, where
see HELIANTHUS, HELIOTROPE, etc.—L prefix-cpd: insolate, insolation; cf
parasol.—Gr prefix-cpds: aphelion and parhelion.—Cf the sep SUN ; L sōl
Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God, therefore, is
Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal. The c/f of
hēlios is hēlio- ; “Khor” in Persian means sun

सौर (relating or belonging or sacred to or coming from the sun or the Devata sūrya- )

Sun, sunny, Sunday, solar

Skt suryas (r for l);  (n, hence v), whence sunny; Sunday; many other cpds, all self-explanatory; cf the sep
SOLAR and the sep SOUTH.
1. Sun, ME sunne (var sonne), OE sunne, is related to OFris sunne, OS sunna, OHG
sunna, MHG-G sonne, Go sunnō, MD sunne, sonne, zonne, D zon, ON sunna; perh the
OIr, Ga, Mx grian, W greian; Av khvēng, of the sun (for *soan-s), and xvanvant (?
khvanvant), sunny. If the IE r be *swon-, and if that of L sōl be *swol-, the ult base is
*swo-, to shine. Cf para 3.
2. OE sunne has cpd sunnandaeg, whence E Sunday, lit ‘the day of the sun’, prompted
by L dies solis: cf OFris sunnan-dei, OHG sunnuntag, G Sonntag, ON sunnudagr.
3. Akin to L sōl (q.v. at solar) is Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God, therefore, is
Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal. The c/f of
hēlios is hēlio-, occurring in such cpds as helianthus and heliotrope, qq.v. at the element
helio-.

solar plexus, with ganglia radiating like rays from the sun) and n—
solarium—solarize (solar, adj+ -ize), whence solarization—solanum, whence solanin
(e)—Sol; solstice, solstitial.—Helios, heliacal, helium; cf the element heli(o)-, where
see HELIANTHUS, HELIOTROPE, etc.—L prefix-cpd: insolate, insolation; cf
parasol.—Gr prefix-cpds: aphelion and parhelion.—Cf the sep SUN ; L sōl
Gr hēlios, s hēli-, r hēl-; the Sun God, therefore, is
Hēlios. The derivative Gr adj is hēliakos, whence Astron heliac, extn heliacal. The c/f of
hēlios is hēlio-

svapna

स्वप्न (sleep, sleeping ; dreaming, a dream )

Somnolence
, somnolent; somnambulate, somnambulism (whence, anl, somnambulist, whence
somnambulistic); somnifacient, somniferous, somniloquy (whence, anl,
somniloquous); somnolescent, whence somnolescence;—insomnia (whence the adj and
n insomniac), insomnious.—sopite (adj and v), soporiferous, soporific (ad , hence n),
soporose.—Hypnos, hypnosis, hypnotic (whence, anl, hypnotism, hypnotist,
hypnotize).

1. L somnus, sleep, personified as Somnus, God of Sleep, is akin to the syn Gr hupnos,
personified as Hupnos, E Hypnos, itself akin to Skt svapna, sleep, a dream, svápati, he sleeps; cf L sōpīre, to send to sleep, sōpor, something that induces sleep, hence (a heavy
sleep; cf also ON sofa, to sleep, and ON svefn, OE swefn, sleep, a dream, Sl sǔpati, to
sleep, Lith sapnas, a dream,

6. Gr hupnos has derivative hupnoun, to put to sleep, whence hupnōtikos, tending to
sleep, LL hypnōticus, EF-F hypnotique, E hypnotic; SciL has, from Gr hupnos, coined
hypnosis (suffix -osis), adopted by E (cf the F hypnose). ; Persian word for sleep is “Khaab” (“Sha to “Kh” )

dhṛt  

धृत् (holding, bearing, supporting, wearing, having possessing)

thorax

thoraci-
, thorac(o)-: the former, from L thōrax, the chest, gen thorācis; the latter, from Gr thōrak
(o)-, c/f of thōrax, perh akin to Skt dhārakas, holding, a holder, with IE r *dhar-, varr
*dher-, *dhor-. Exx: thoracispinal; thoracalgia (cf -algia, pain) and thoracoscope, an
instrument for inspecting (cf -scope) the cavity of the chest. E thorax has adj thoracic,
with c/f thoracico-.

āyu

आयु (life, duration of life)

Age, eternal, eternity

6. Gr aiōn app derives from PGr aiwōn, s aiw-: cf the L r aeu-, OHG ēwa, a long time,
eternity, and Go aiw (always). Cf further the Skt āyus, Av āyu, life, with s ay-: cf ON ei
(always).

āpta

आप्त (apt, fit, true, exact)

Apt, aptness, aptitude, attitude, inept, ineptitude

L aptus, ‘fastened’, hence ‘well fastened’ hence ‘well fitted (for)’, was orig the pp of
apere, to tie or fasten, akin to Skt āpta, fit, very suitable, and āpnoti, he reaches, attains,
obtains,

mithyā

 मिथ्या

Myth, mythicism,  mythicist, mythicize, mythify, mythologic, mythological, mythology

mithyā मिथ्या invertedly, contrarily, incorrectly, wrongly, improperly
German: Mythos, Slovak: mýtus, Portuguese: mito, Indonesian: mitos, Hungarian: mítosz, Gr muthos has adj muthikos

Nakha

 नख

Nail, agnail, unguis, ungula, ungulate

Lith nāgas, Ru nogot’; L unguis; Gr onux (o/s onukh-); Skt nakhás,
nakhám—cf Per nāxun (? for *nākhsun
Agnail comes, as an easement, from OE angnaegl, where ang-, ‘painful’, is id with
that of anguish and ANGRY.
3. L unguis, fingernail, toenail, claw, hoof, is adopted by Sci, which likewise adopts
the dim ungula, claw, whence LL ungulātus, hoofed, E ungulate.

snāva

स्नाव  (a tendon, sinew, muscle, nerve)

Nerve, nerval, nervate, nervation, nervine, nervose, nervosity, nervous, nervule, nervular, nervulose, nervus, nervy, enervate, enervation, innervate, innervations, innerve, neural, subneural, neuration,  neuric, neurine, neuritic, neuritis, neuroid, neuroma, neuron, neuroism, neurosis, neurotic, neuritis, neuroid, neuralgia, neuralgic, neurasthenia, neurasthenic, neuropath, neuropathic, needle, needle-fish,  needle point,


Nerve derives, like OF-F nerf, from ML nervus, L neruus, a sinew, hence a nerve, s
neru-, akin to—perh a metathesis of—Gr neuron, a cord, fibre, nerve, s and r neur-: cf
Arm neard, sinew, Skt snāva
स्नाव , Av snāvarĕ, a strong cord, a tendon,
Tokh B sñaura, nerves, OHG senawa (G Sehne), a tendon, Lett snaujís, a lace, a snare:
the L neruus

nah

नह् (to bind, tie, fasten)

Net, netting, nettle, node, nodal, nodosity,  nodule, nodular, nodulate, nodulation, noose, nexus, annex, annexation, connect, connector, connection,  connective, connectivity, connex, connexity

Net, OE net, is akin to OFris -net, OS netti, OHG nezzi, MHG netze, G Netz, Go
nati, MD nette, D net, ON net; cf L nassa (? for *natta), a fish-basket, nōdus, a knot, and
Skt nahyati, he binds. Cf also L nectere, to bind; indeed the basic idea is ‘to bind, to
knot’

nitarām

नितराम् (downwards)

ni- down, in, into) ; Nether (lower), Netherlands, Netherlander,  nethermost, beneath, underneath, nestle, nestling, nidal, nidamental, nidation, nidatory, nidificant, nidificate, nidification, nidifugous, nidify, nidulant,  nidulus, nidus, niche

Nether, ME nethere, earlier nithere, OE nithera, comes from the OE adv nither, nithor,
downward, akin to OE neothan, below, beneath: cf OFris nether, nither, OS nithar, OHG
nidar, MHG nider, G nieder, MD-D neder, ON nithr, down (adv); further off

Nest, OE nest, is akin to OHG-MHG-G nest, Skt  nidas (for *nizdas), seat, rest, OB gnězdo, Lith lìzdas (for *nizdas), L nīdus (for *nisdus); several C cognates; Gmc r, *nest

navan

 नवन् (nine)

Nine, ninth, nineteen, ninety, ninetieth,  Latin November, novena, novenary, novendial, novennial,

E-ME nine derives from OE nigon, var nigan: cf OFris nigun, niugun, OS nigun, OHG
niun, MHG niun, niune, G neun, Go niun, MD negene and, as in D and LG, negen; ON
nīu, with modern Scan cognates; OIr noi, Ga naoi, naoidh, naodh, EW-W now, Cor nau,
naw, nawe, Br nau; L nouem (ML novem), Gr ennea, Skt náva; and perh E new (q.v. at
NOON)

nu

नु (indeed, certainly, surely )

Nod, noddle, noddy

nu नु indeed, certainly, surely nauti-, nuvati-
‘To nod’, ME nodden, is perh akin to OHG hnōtōn, genutōn, to shake, and prob akin
to L nutāre, to nod the head repeatedly, freq of *nuere, to nod the head; if that be so, cf
also Gr neuein, to nod, and Skt nauti, návate, he budges, he turns (the head).
Perh from ‘to nod’ comes noddy, a simpleton; cf, sem, the adj noddy, inclined to
drowse, therefore only half-awake.
4. App from noddy, simpleton—perh allied with noddle, head—comes noodle,
simpleton, which has, of course, nothing to do with the alimentary paste noodle (usu in pl
noodles): G Nudel, vermicelli:

snu

स्नु (to drip, distil, trickle, emit fluid, yield milk )

Nourish, nourishing, nourishment, nurse, nursemaid, nursing, nursery, nurture, nutrient, nutriment, nutrimental, nutrition, nutritious, nutritive,

snu स्नु
 snauti- (also snute-; suṣṇāva-, suṣṇuve-; future snotā-or snavitā-etc.) , to drip, distil, trickle, emit fluid, yield milk
synonyms for snuṣā
स्नुषा ( strī, jāyā, snuṣā, narī, mānuṣī, manuṣī, mānavī, lalanā, lalitā, ramaṇī, rāmā, vanitā, priyā, mahilā, yoṣā, yoṣitā, yoṣit, yoṣīt, vadhūḥ, bharaṇyā, mahelā, mahelikā, māninī, vāmā, aṅganā, abalā, kāminī, janiḥ, janī, joṣā, joṣitā, joṣit, dhanikā, parigṛhyā, pramadā, pratīpadarśinī, vilāsinī, sindūratilakā, sīmantinī, subhrūḥ, śarvarī

Skt snauti, she gives milk

Nourishment derives from OF norrissement, from norrir, varr norir, nurir, nurrir (F
nourrir), whence, via such forms as presp norissant and ‘nous norissons’ we nourish, the
ME norisen, norischen, whence ‘to nourish’: and OF norir, nurir, etc., derives from L
nūtrīre, to give milk to, hence to feed, to nourish: akin to L nūtrīx, a nursing mother, a
foster-mother; akin also to L natāre, to swim, a freq of nāre, to float, and to Gr naein, to
flow

vad

वद् (speaking distinctly/vyaktāvāc)

Ode, epode, palinode, comedy, comedian, comedic, comic, comical, melody, melodic, melodious, melodism, melodist, melodize, monody, monadic, parody, parodic, parodist, prosody, prosodic, rhapsody, rhapsodic, rhapsodical, rhapsodist, rhapsodize, tragedy, tragic, tragical

Ode, adopted from late MF-F, derives from L oda, var of odē, from Gr ōidē, a song,
esp if lyric: contr of aoidē, from āeidein, to sing: Skt vádati, he sings,
he plays music, and vadinti, to call.
2. Gr ōidē and āeidein
But far more important is Gr kōmōidia: kōmos, a musical and dancing festivity,
which, as Kōmos, a god of festive mirth, yields L, hence E, Comus+ōidia, a singing: L
comoedia: MF comedie (F comédie): E comedy. The derivative Gr adj kōmōidikos, L
comoedicus, becomes comedic. EF-F comédien and its f, comédienne, lead to E
comedian, comedienne.
8. Gr prosōidia, a song (from ōldē) with accompaniment (connoted by pros, to),
becomes L prosōdia, (EF-F prosodie and) E prosody; derivative Gr prosōidiakos
becomes LL prosōdiacus, whence E prosodiac.
9. Gr rhapsōidia (from rhapsōidos, a rhapsodist; rhaptein, to sew, hence to unite)

arbha

अर्भ (little, small, unimportant )

Orphan, orphanage, orb (in Arch),  robot

 

Orphan derives from LL orphanus, trln of Gr orphanos, orphaned, an orphan: s
orphan-, r orph-: Arm orb, an orphan, and L orbus,
deprived, esp of one’s parents.
Skt
árbhas, little, weak, a child. A different sense-development has taken place in OHG arbi,
erbi, G Erbe, Go arbi, OIr orbe, inheritance, and OHG arbeo, G Erbe, Go arbja, OIr
orbe, heir.
2. L orbus, bereft, becomes OF orb, MF-EF orbe, blind, F orbe, lightless, blank,
whence the old Arch orb, a recessed panel.
3. Akin to Go arbi, arbja (as in para 1), is Go arbaiths, labour, toil, trouble, distress,
syn OHG arabeit and MHG arebeit (G Arbeit, work), OSI rabota, Cz (and Pol) robota,
servitude, forced labour.

dhṛ

धृ (धारयति (dhāráyati) (root धृ to maintain, to hold )

abdomen (a part of your body below the chest that contains the stomach, bowels, etc)

abdere (ab+dare)

aj

अज् (to drive, propel, throw)

Agent, agency, agential, agenda

aj अज् ajati- to drive, propel, throw, cast: Desiderative ajijiṣati-, to be desirous of driving (Greek ; Latin ago).
Agenda, things to be done, has been adopted from the neupl of agendus, gerundive of
agere, to drive or lead, hence to act or do. The pp actus leads into the ACT group. The
presp agens, gen agentis, o/s agent-, yields the obs adj agent and (ML agens) the n agent,
whence the adj agential (suffix -ial); yields also the ML agentia, whence the E agency.
Agere (s ag-) is akin to Gr agein (s ag-), to lead or drive—cf the ON aka (s ak-), to
drive. Arm acem (s ac-), I lead, OIr ad-aig, he leads or rushes towards, and Skt ájati ( he goes or drives.)

madana

मदन (passion, love or the Devata of love)

Amazon (A member of a mythical race of female warriors inhabiting the Black Sea area. A female warrior. A tall, strong, or athletic woman.)

mast(o)- , Gr mastos, the (usu female) breast, prob akin to madan (s mad-), to be damp, to flow ; (‘mammary condition’) macromastia;
(‘the, esp female, breast’) mastology—(‘mastoid and’) masto-occipital ; An amazon, or proficiently bellicose or merely tall, strong woman, derives from
Amazon: L Amazon; Gr Amazōn, member of a race of mythical (?) female warriors: pern
privative a-+mazos, breast+presp suffix -on, with mazos akin to madan, to be moist

andhas

अन्धस्  ('herb, plant')

'herb, plant'

Gr anthologia, from the adj anthologos, flowergathering:
anthos, a flower ; Anther: EF-F anthère: L anthēra, medicine concocted from flowers: Gr anthēros,
flowery, from anthos, flower ; anthology

īrma

ईर्म (the arm, the fore-quarter of an animal)

the arm, the fore-quarter of an animal ; Art,  n; artful, artless, arty; artifice, artificer, artificial, artificiality; artisan; artist,
artiste, artistic, artistry; cf theelement arti-;—inert, inertia, inertial. Cf sep ARM and
ARTICLE.

M.E. arm, from O.E. earm "arm," from P.Gmc. *armaz (cf. M.Du., Ger. Arm, O.N. armr, O.Fris. erm),
Av. arma-, arəmo- "arm;" cf. Ossetic ärm "hand;" Armenian armuku "elbow;" Skt. irma- "arm;" Gk. arthron "a joint;" L. armus "shoulder;" cognate with E. arm

māyā

माया (illusion, unreality, deception)

Mojave desert , Mayavi, Illusary ; Mime (the use of movements of your hands and body and the expression on your face to tell a story or to act something without speaking; a performance using this method of acting)
with mirages

(n, hence v); mimesis, mimetic, miraetite; mimic (adj, hence n and v), whence mimicry
(-ry for -ery, exercise, art); mimosa; mimeograph, v, from Mimeograph, a copying
device, from Gr mimeisthai, to imitate (cf GRAPH);—maya, magical po
Maya, Skt māyā, is perh akin to Bulgarian izmama, deception (? orig by imitation),
and to Gr mimeisthai, to imitate,

chid

छिद् (to cut off, amputate, cut through, hew, chop, split, pierce )

Shed(to lose something because it falls off), to separate (now only dial), hence to pour forth, cast off, whence shedder and
shedding; watershed; shingle (of a roof), hence a signboard, also a short haircut, n
hence v;—scissile, scission, scissura, scissure; scind abscind, abscissa, abscis-sion—
rescind, rescission, rescissory;—schedule, n (whence schedular), hence v; schism,
schismatic; schist, schistose; schizoid, schizont; cf the element –schists

plihan

 प्लिहन् (the spleen)

Spleen, spleenic, splenetic

E spleen, the milt, formerly reputed to be the source or seat of emotions ranging
from violent mirth (obs meaning) to ill-temper and anger (cf ‘to vent one’s spleen’),
derives less prob from OF-MF esplen (from LL) than imm from LL splēn, itself from Gr
splēn, akin to Av spereza, OSl slezena, OIr selg—and to the s-less L lēn and Skt ,
o/s of and, with b for p, the Lith blužnis

sthira

स्थिर (firm, hard, solid, compact, strong)

stare

(v, hence n) derives from OE starian: cf OHG starēn, G starren, MD starren, MD-D
staren, LG staren, ON stara: cf G starr, stiff, ON stōrr, big, proud, Lith stóras, thick, Gr
stereos, hard, Skt sthiráš, strong: cf also STARCH

stak

स्तक् (resisting, repelling, pushing back, striking against / pratīghāta )

Stay, steel

stak स्तक् stakati-, to strike against
Middle English stele, stel, from Old English (North) stēle, (South) stȳle, from Proto-Germanic *stahlijan (cf. West Frisian stiel), enlargement of *stahlan (cf. Dutch staal, German Stahl, Danish stål) (cf. Umbrian stakaz ‘upright, erected’, Avestan staxra ‘strong’, Sanskrit  (stákati) ‘resist, strike against’)

Skt stákati, he withstands: IE r, perh *stag-.
2. With that n stay, cf MF estate (F étai), a prop, whence MF estaier (F étaier), to prop
up, to support, whence the syn E ‘to stay’: the MF n estate derives from MD staeye (as
above).
3. Cf, ult, STAND.

stīrṇa

स्तीर्ण (spread, strewn, scattered )

Sternal (Of or pertaining to the sternum, especially the breast-bone of vertebrates) 

OHG stirna, MHG
stirne, G Stirn, the forehead, OE steornede, having a broad forehead, and perh L sternere,
to spread out, and Skt stirnás, strewn.

stṛ

स्तृ (a star (as the"light-strewer"or [pl.]
the"scattered ones")

star, Strew, stretch, stretcher and stretching; sep straggle, straggler; straight (adj,
hence adv and n), whence straighten and straightness; strake; streek
strow; pt strewed, archaic strowed; pp strewn (archaic strown), now often
strewed;—straw.—stroma

ME strewen (var strawen), OE streāwian, var streōwian, is akin to OFris
strēwa, OS strōian, OHG strewēn, MHG ströuwen, G streuen, Go straujan, MD struwen,
strouwen, stroyen, strooyen, D strooijen, ON strā; also to L sternere, pp strātus (see
STRATUM), spread, and struere (s and r stru-), to pile up (see STRUCTURE); to Gr
strōnnunai, perh a metathesis of the var stornunai; and to Skt ,strnoti  var strnáti, he strews or scatters:

stigh

स्तिघ् (to step, stride, step up, mount)

sty

(3), to ascend (obs), ME styen, stien, OE stīgan (cf prec), akin to the syn OHG stīgan (G
steigen), OFris stīga, Go steigan, ON stīga, themselves akin to Gr steikhein, to go, to
walk, and Skt stighnōti, he walks, he climbs.  Gr steikhein, to walk (make a long line of steps), is Gr
stikhos, a line, a row, whence, prob via LL stichus, a line of writing, the E stick, a line of
verse: cf both distich, a two-line group, esp the couplet, L distichon, Gr distikhon, prop
the neu of the adj distikhos (di-, two-), having two lines, and acrostic

svādu

स्वादु (sweet, savoury, palatable, dainty, delicate, pleasant to the taste, agreeable)

Suave ((usually used about a man) confident, elegant and polite), suavity—cf sweet (adj, hence n and obsol v), whence sweeten, sweetness (OE
swētness), and many cpds, e.g. sweetbread, sweetheart, sweetmeat, sweet pea,
sweetsop; suade, suasible, suasion, suasive—assuage, assuagement, assuasive—
dissuade, dissuasion, dissuasive—persuade (whence persuadable and persuader),
persuasible, persuasion, persuasive;—hedonic, hedonism, hedonist(
सुखवादी, भोगवादी).

suave comes from ML suāvis, neu suāve, L suāuis, suāue; and
suavity adapts OF-F suavité, from ML suāvitatem, acc of suāvitās, L suāuitās, from
suāuis, sweet to taste and smell, gentle or soft to the touch, agreeable to the eye.
2. Akin to L suāuis is E sweet, ME swete, var swote, from OE swēte, adv swōte: cf
OFris swēte, OS swōti, OHG swuozi, suozi, MHG süeze, G süss, Go süts, MD suete,
soete, soet, zoete, D zoet, ON soetr.

Skt svādús, var svādvt, sweet: cf Skt
svādatē, he takes pleasure in or is pleased to, and svādma, sweetness

sūpa

सूप (said to be fr.3. su-,"to distil") sauce, soup, broth (especially prepared from split or ground pease etc. with roots and salt))

Suck, sucker and the pa, vn sucking—whence also the freq (-le) ‘to
suckle’, whence suckler and the pa, vn suckling—cf honey-suckle; soak (v, hence n),
whence soakage, soaker, pa and vn soaking;—succulent (containing a lot of juice and tasting very good), whence succulence, with var
succulency; suction, whence, imm, suctional and, anl, the Zoo Suctoria

OIr sūg-, Ga sūgh,
juice; Lith sùkt, to suck; L sūgere, to suck

saṃvat

संवत् (a calf, the young of any animal, offspring, child ; wether) ; saṃvat संवत् saṃ-vatsara a year, in the year ; samā समा. a half-year ; samā समा
season, weather)

Summer, summery; gossamer, gosmore

1. Summer, ME sumer (var somer), OE sumer, sumor, is akin to OFris sumur, OS
sumar, OHG sumar, MHG sumer, G Sommer, MD sommer, somer, MD-D zomer, ON
sumar (with modern Scan cognates); OIr sam and, with abstract suffix -rad, samrad (Ga
sàmhradh), OC *samo-, there being the normal h-for-s variation in W and Cor hāf, Cor
and Br hān; Arm ama n; Av hama, summer, and Skt sámā, a year, a half-year, a season

samā

समा (a half-year, season, weather)

a half-year, season, weather

svid

स्विद् (sweating, perspiring/gātra-prakṣaraṇa)

Sweat, sweaty

n (whence sweaty) and v. ‘To sweat,’ ME sweten, OE swāētan, derives from the OE n
swāt, whence ME swot, whence, after the v sweat, the E sweat. The OE n swāt is akin to
OFris and OS swēt, OHG-MHG sweiz, G Schweiss, MD swete, sweit, sweet, MD-D
zweet, ON sveiti (cf Sw svett): cf L sūdor, n, sūdāre, v; cf also Skt svēdas

dam

दम् ( to tame, subdue, conquer)

Tame, tameness,  adj (whence tameness) and v (whence tamer); domitable and indomitable.—Cf the
sep ADAMANT (where DIAMOND)—DOE—DOMESTIC (where DAME).

dama दम taming
‘To tame’ derives from ME tamen (cf MD tamen), from the ME—whence E—adj
tame: OE tam, akin to ON tamr, MD tem, taem, MD-D tam, OHG-MHG zam, G zahm;
also to the vv ON temja, OHG zemmen, G zähmen, Go gatamjan, L domāre, Gr daman,
to subdue or tame, Skt dāmayáti, he tames, he is tame, OIr domnaim, I bind fast, and Hit
damass-, tamass-, to oppress
L domāre, to tame, has the app freq, yet syn, derivative domitāre, whence
*domitābilis and LL indomitābilis, untamable: whence E domitable and indomitable.

dṝ

दॄ (to burst, break, split open)

Tear, tore, torn

G zehren, to consume, use up, Go gataíran, to destroy, MD eeren, MD-D teren, to
consume, ON taera, to use, to use up—also to OHG zerrēn, MHG-G zerren, to pull
about, to tear; OB derö, I tear, and Lith dirti, to flay; Arm terem, I flay; Gr derō, I flay;
Skt dṝ
दॄ dṛṇāti- to burst, break, split open

takṣan

तक्षन् (a wood-cutter, carpenter takṣaka तक्षक)

Technic, adj (with extn technical, whence technicality) and n (cf technics)—technician—
technique; cf the element techni-, var techno-, where see, e.g. technology; tectonic, adj
and n (usu in pl), architectonic, adj and n (cf architectonics)—architect, architecture
(whence architectural); test (a shell, a cupel, a trial), testaceous, testudo—cf tester,
testy, tête-à-tête; text, textile (adj, hence n), textual, texture (the surface of a material, esp as perceived by the sense of touch. a wall with a rough texture) (whence textural)—
context (whence, anl, contextual), contexture—pretext, n, hence v; tissue, whence
tissual; toga; toil (to work very hard or for a long time at something), a snare, usu in pl—toilet, toilette; telary (with derivative syn
telarian)—cf tiller of a boat; cf the sep subtle; tectum, tegula, tegument, tile (n, hence
v)—thatch (a roof covering of straw, reeds, palm leaves, or a similar material), n and v (whence thatcher)—cpds detect, detection, detective, detector,
and protect, protection, protective, protector (whence protectorate)

takṣan तक्षन्
a wood-cutter, carpenter,
takṣaka
तक्षक
Gr tekhnē (s and r tekhn-, extn of tekh-), a working with the hands, a craft, manual
skill, an art, art, is akin to Gr tektōn, Skt takṣaka
तक्षक, a carpenter, a builder, and Skt ,
he forms, constructs, carpenters; phon id with táksati is L texere, to weave, hence, fig, to
construct, with pp textus. Cf also the Hit takkss- (taks-), to join, build

The interrelationships of Gr tekhnē, a manual skill, and Gr tektōn, a carpenter, with
L tegere, to cover, and L texere, to weave, are not entirely clear: but that the two L words
are related to each other, and the Gr to the L, can hardly be doubted
-tect
, as in architect: from Gr -tektōn, end-c/f of tektōn, a carpenter, a builder. Cf the 1st tecto-                       tecto-
(1): Gr tekto-, c/f of tektōn (whence the adj tektonikos, E tectonic), a carpenter, a builder,
akin to tekhnē: cf TECHNICAL and ARCHITECT. Exx: tectosphere (cf -sphaera), the
asthenosphere, a hypothetical zone that, 30 miles below the earth’s surface, is supposed
to yield easily to stresses; Tectospondyli (cf -spondyli)

sabhā

सभा (a village community)

Gospel

8. Whereas gospel, ME gospel, earlier godspel, derives from OE godspell, perh godspell,
God’s tidings, but prob god spell, good tidings (cf GOOD and SPELL, n), gossip
(ME gossib, earlier godsib) derives from OE godsibb, a person spiritually related to God.
Obsol sib, related, derives from OE sibb; sib, a relation, derives from OE sibb, var gesib.
OE sibb, -sib, is akin to OHG sippa, MHG sippe, consanguinity, G Sippe, one’s kin, and
esp to OFris sibbe, cf OS sibbea (or -ia) and Go sibja; perh cf also Skt , a village
community—notoriously inter-related. (Walshe.)

arjuna

अर्जुन (gold ; Arsenic, Gr arrhenikon, yellow, OPer: cf Skt  hiraṇya हिरण्य, Av zaranya, gold ;arjuna अर्जुन white, clear (the colour of the day ; of the dawn ; of the lightning ; of the milk; of silver, etc.))

Gold

gold
(n, hence adj) -goldsmith; golden -Golden Age, the;—gild, v, pp gilded or gilt, the
latter used derivatively, now usu as n; gall; guilder, golden.—yellow (adj, hence n and
v); yolk.
1. Gold, OE gold, is akin to OFris, OS, OHG and G gold, Go gulth, ON gull; Gmc r,
*gulth; IE r, *gholt-, var *ghelt-, extn of *ghel-, var *ghol-. The IE r *ghel- (var *ghol-)
is seen in OS and OHG gelo, MHG gel, G gelb, yellow, akin to OE geolo, geolu, ME
yelwe, later yelow, E yellow, and to ON gull, gold, gulr, yellow. Cf, further, L heluus
(adj), pale-yellow, and Gr khloos (s khlo-, ? for *khelo-), a greenish-yellow colour (cf the
sep CHLORAL-CHLORINE group), and Skt hari, yellow, and hiranya, gold.
2. OE geolu (s geol-) yellow, has derivative geoleca, contr to geolca, whence ME
yelke, later yolke, whence E yolk, the yellow part of an egg.
3. Intimately akin to OE geolu is OE gealla, ME galla, gal, E gall, bile; cf OHG and
OS galla, G Galle, ON gal; cf also L fel and Gr kholē (cf the sep CHOLER and, at the
element mela-, melano-, the cpd melancholy).
4. To return to gold: the cpds are self-evident; goldsmith, however, descends straight
from OE and has an id OFris cognate.
5. ME gold has adj golden; the var ME gulden derives from OE gylden. E golden
appears in many fig terms, as, e.g., the golden age, imitative of L aureus, golden, used
with aetās, age, or saecula, centuries, or tempus, time.
6. OE gold has derivative v gyldan, to overlay thinly with gold, hence as if with gold;
hence ‘to gild’. (For gilt, cf heading.)
7. D and G gulden, golden, hence a gold coin, has—but only in E—the monetary var
guilder. The MHG guldēn is elliptical for guldēn phenninc, lit ‘golden penny
Slovak: zlato
Latin: aurum
Hungarian: arany

harita

हरित (gold)

 hiraṇya

हिरण्य (gold ; Arsenic, Gr arrhenikon, yellow, OPer: cf Skt  hiraṇya हिरण्य, Av zaranya, gold)

gūrta

गूर्त (approved, welcome, agreeable)

grace (n and v), whence directly graceful and graceless—cf disgrace (n, v), whence
disgraceful; gracious, graciosity; obs adj grate, grateful, gratitude—cf ingrate (adj,
hence n), ingratitude—cf also ingratiate, whence, anl, ingratiation, ingratiatory;
gratify, gratification (pleasure, especially when gained from the satisfaction of a desire); gratis, gratuitous, gratuity; obsol gratulate, gratulation,
gratulatory—cf congratulate, congratulation, congratulatory.

1. Grace, adopted from OF-MF (F grace), derives from L grātia, gratitude, something
that merits gratitude, a service rendered, hence influence, credit, favour, from grātus,
received with favour, agreeable, (also) conscious of favour, prob akin to Skt gūrtás,
celebrated (in religious sense), pleasing, dear, gír (gen girás), a song of praise, , he
sings of, praises, and Lith girtì, to praise, and girtas, celebrated, dear. (E & M, after
Walde.)
2. OF grace has derivative MF gracier, whence ‘to grace’.
3. L grātia becomes It grazia, whence disgrazia (L dis-), whence EF-F disgrâce,
whence E disgrace; and It disgrazia has derivative disgraziare, whence EF-F disgrâcier,
whence ‘to disgrace’.
4. L grātia (s grāti-) has derivative adj grātiōsus, in favour, amiable, whence OF-MF
gracious (whence F gracieux), adopted by E. Derivative late MF-F gracieuseté leads to E
graciosity, much rarer than graciousness (gracious+-ness).
5. L grātus becomes the long-obs E grate, agreeable, grateful, whence grateful itself;
gratitude, however, perh via MF-F, comes from LL grātitūdō (from grātus).
6. L grātus has neg ingrātus (in-, not), whence MF-F ingrat, f ingrate, whence E
ingrate; derivative LL ingrātitūdō yields, perh via MF-F, the E ingratitude. But ‘to
ingratiate’ is an E formation—a cpd of in, into+gratia, favour: to bring into favour, usu
reflexiveiy (ingratiate oneself).
7. L grātus has the cpd grātificus, favour-making, gratitude-causing (cf the element -
fic), with derivative grātificāri, to render a service to, to please by doing so, whence MFF
gratifier, whence ‘to gratify’; derivative L grātificātiō, o/s grātificātiōn-, yields—perh
via MF-F—gratification.
8. L grātia has abl pl grātiis, with favours, graciously, freely; its contr grātis, used as
adv, has been adopted in various IE languages.
9. App from a lost s *gratu- comes L grātuītus, freely rendered (cf fortuītus from fort-,
o/s of fors, chance): whence E gratuitous (cf the late MF-F gratuit). Derivative ML
grātuītās, o/s grātuītāt-(cf the late MF-F gratuité), accounts for E gratuity, orig
graciousness, a gracious act, debased to a tip or even a bribe.
10. L grātia has derivative grātulāri, to render thanks (to the gods), to felicitate, with
presp grātulans, o/s grātulant-, whence the literary adj gratulant, and with pp grātulātus,
whence ‘to gratulate’; derivative grātulātiō, o/s grātulātiōn-, becomes gratulation, and
LL grātulātōrius becomes gratulatory.
11. Grātulāri has cpd congrātulāri, to felicitate warmly (con- implies ‘thoroughly’),

dama

दम (house, home (Latin domus))

śālā

शाला (a house, mansion, building, hall, large room, apartment, shed, workshop, stable)

 

hall
, whence, via Goldsmiths’ Hall (where gold and silver articles were formerly stamped),
hallmark; hell, whence hellish and such cpds as hellcat, hellfire, hellhound (OE helle
hund); hold of a ship; hole, n (whence adj holey) and v; hollow, adj, whence n and v, and
A-Z 1369
hollowness; howe; hulk, n, hence v; hull, n, hence v (whence hiller).—cell, cellular,
cellule, Celluloid, cellulose; cellar (n, hence v), cellarage, cellarer; occult, adj (hence
n) and v, occultation, occultism, occultish; clandestine.—Cf the sep: CALYPSO and
CILIARY (and SUPERCILIOUS) and COLOR (AE), COLOUR (n and v), COLO(U)
RABLE, COLORADO, COLORATION, COLORATURA, and CONCEAL and
HELMET.
1. The IE r of the entire group is *kel-, to hide, varr *kal-, *kil-, *kol-, *kul-, as in Gr
kaluptein and L celāre, to hide, Gr kalia, a hut, Gr koleos, a sheath, L cella, small room,
cellar, (LL) cell, L cilium, eyelid, L occultāre, to conceal.
 Skt sala , a house.
2. Hall, a large house, but esp a large, high apartment or room, comes, through ME
halle or hal, from OE heal or heall, akin to OS and OHG halla, MHG-G halle, a hall, and
ON höll, a large house.
3. Hell, orig the place of the dead, comes unchanged from OE and is akin to OFris
helle, OS hellia, OHG hellia, hella, MHG helle, G Hölle, MD helle, hille, (as in D) hel,
Go halja, hell, and ON Hel, the goddess of the dead; cf also OIr cel, death, and celim, I
conceal (OE helan).
4. Although the -d is caused by hold, to contain, a ship’s hold derives, through ME hol
or holl, from MD hool, hole, (as D) hol, hole in the ground, hence hold of a ship (hole, or
hollow part).
5. Intimately related to this hold, therefore, is hole, ME hol or hole, OE hol, a hole or a
cavern, from the OE adj hol, hollow: cf MHG hol, a cave, prop the OHG-MHG adj hol,
hollow, used as n, the G adj being hohl and the G n being the very closely related Höhle;
cf also the ON adj halr and Go ushulōn, to hollow out, and esp OFris hol, hollow, also a
hollow. The OE n hol has derivative v holian, whence ‘to hole’.
6. Akin to the OE adj hol is the OE holh, a hollow, whence the ME adj holgh, later
holow, E hollow.
7. Howe, a depression or hollow in land, e.g. a shallow valley, is a Sc derivative (adj
before n) from OE hol, a hole.
8. Certainly akin to the prec Gmc words, esp to hell, is hull; prob akin, esp to hole, is
hulk, orig a ship, esp if heavily built, now the carcase of a wrecked or dismantled or
abandoned ship, hence any clumsily bulky person or thing, from ME hulke, a heavy ship,
sense-shifted (cf RUM, adj) from OE hulc, a light and speedy ship, akin to MD hulc,
hulke, holc, and OHG holcho.
9. Hull, orig a husk or a pod, hence the frame of a ship, derives, via ME hul, from OE
hulu, akin to OHG hulla, MHG-G hulle, a covering, a sheath, a husk, G hullen, Go
huljan, OS hullian, OFris hella, to cover, also OE and OS helan, OFris hela, to cover,
conceal, hide; therefore cf E hell.
Latin
10. Akin to OE helan is the syn L celāre, affecting E mostly in the cpd concelāre; see the
sep CONCEAL,
Origins 1370
11. Either deriving from or intimately cognate with L celāre is L cella, whence, via
OF-EF then ME celle, the E cell. The dim cellula becomes EF-F and E cellule and has, in
F, the derivative adj cellulaire, whence E cellular; likewise F is cullulose (Chem -ose);
Celluloid, with suffix -oid, is a trade-name.
12. L cella, in its sense ‘a (small) store-room’, has derivative adj cellānus, with neu
cellārium used as n ‘pantry’, whence OF-MF celier (EF-F cellier), whence ME celer,
celier, whence E cellar, now esp a wine-cellar, whence cellarage (collective -age).
Cellarer derives from OF-MF celerier, from celier; perh prompted by LL cellārius,
keeper of a (wine-)cellar, prop the adj used as n.
13. L celāre, to hide, has derivative adv clam (for *celam: complementary to palam,
publicly, openly), secretly, very much in private. Hence the adj clandestīnus (forminfluenced
by intestīnus, internal): whence, perh via MF-F clandestin, the E clandestine.
14. The L s cel- has var cul- in occulere (oc- for ob-, as in obstruct), to cover up,
obscure, hide, with pp occultus, whence the E adj occult. ‘To occult’ derives, however,
from L occultāre, to conceal, hide, an int of occulere; on occultāt-, s of pp occultātus,
arises occultātiō, o/s occultātiōn-, whence E occultation; occultism and occultist derive
from adj occult.

horā

होरा (an hour (the 24th part of an aho-rātra-))

hora
, horal, horary (adj, hence n); horoscope—cf the 1st element horo-, q.v. for horologe;
hour, whence hourglass and hourly;—yore; year (whence yearling—cf the n suffix -
ling), yearly.

horā होरा (fr. Greek ) an hour (the 24th part of an aho-rātra-)
1. Eccl hora, a book of hours, is L hōra, an hour, with adjj hōrālis, whence horal, and
hōrārius, whence horary.
2. L hōra derives from Gr hōra , a season, hence a period of the day, an hour,
whence Hōrai, the three goddesses presiding over the seasons of the year, whence also
the cpd hōroskopos, lit ‘hour-surveyor’ (cf SCOPE and the element -scope), that part of a
zodiacal sign which comes above the horizon at a given moment, hence a diagram that,
showing the twelve signs in position, enables astrologers to predict a person’s life, a
sense occurring already in Gr, whence the L hōroscopus (cf the LL hōroscopīum, an
instrument for casting nativities), whence EF-F, hence E, horoscope, the adj horoscopic
going back, through LL hōroscopicus, to Gr hōroskopikos.
3. L hōra becomes OF hore, varr ore, ure, whence ME hore (varr ure, our), later hour,
E hour.
4. With Gr hōra, a season of the year, cf OE gēar
3. L hōra becomes OF hore, varr ore, ure, whence ME hore (varr ure, our), later hour,
E hour.
4. With Gr hōra, a season of the year, cf OE gēar, whence, through ME yeer, yer, the E
year; the derivative OE adj gēarlīc, ‘year-like’, becomes E yearly, and the derivative OE
adv gēara, formerly, becomes ME yare, whence EE yore, extant only in of yore, lit ‘from
formerly’, hence ‘long ago’.
5. OE gēar, a year, is akin to OFris jēr (iēr), OS jār, OHG-MHG jār, G Jahr, Go jēr,
MD jaer, jair, D jaar, and ON ār (for *jār): cf also OSl jara, Pol jar, Cz jaro, Spring,
and Av yāre, Skt -yār- in cpds, Gr hōros, a year, pl hōroi, annals, which brings us back to
Gr hōra, a season of the year (esp Spring), part of a day, esp an hour, L hōra, F heure
(OF hore, ure, eure, etc.), E hour, as in paras 1–3, esp 2. The Gmc r is app *jāēr
hour
horoscope

agni

अग्नि (fire, sacrificial fire (of three kinds, gārhapatya-, āhavanīya-, and dakṣiṇa-))

igneous
; ignescent; ignite, ignition; cf L ignis fatuus, ‘foolish [cf FATUITY] fire’, the gleam (E
will-o’-the-wisp) that, arising from marshy ground, tends to mislead travellers; cf the
element igne(o)-or igni-.
L ignis, fire, a fire, IE etymon *egnis: cf Skt agnís, fire; Hit Agnis (? Fire-God); OSl
ogni, Lith ugnis, Lett uguns, fire. Derivative adj igneus becomes E igneous; derivative
ignītus, on fire, leads to LL ignīre, to set on fire, pp ignītus, whence ‘to ignite’; (from
ignis) inch LL ignescere, to become hot, catch fire, has presp ignescens, o/s ignescent-,
whence the E adj ignescent. Ignition, E and F, app derives from L ignītus, but as if from
L *ignītīo, o/s * ignītiōn-.

rocis

रोचिस् ( light, lustre, brightness)

light
(3), n, brightness—adj, bright—v, to illuminate (whence the vn lighting), to shine;
lighten—enlighten, enlightenment; lightning; leven or levin; lea (meadow); Loki—L:
lux; lucent; Lucia, Lucius, Lucy; Lucifer; lucid, lucidity; lucubrate, lucubration;
luminary, luminous; luna, lunacy, lunar, lunatic (‘loony’), lunation, lunette—cf
demilune and sublunary; luster (AE), lustre, lustrous perh luxuriant, luxuriate,
luxurious, luxury, de luxe.—L cpds: elucidate, elucidation, elucidatory—illume,
illuminant, illuminate, illuminati, illumination, illuminative, illuminator, illumine—
limn—illustrate, illustration, illustrative, illustrator, and illustrious.—pellucid.—Gr:
leucite, leucoma, leukemia, cf the element leuco-; lynx, whence the adj lyncean.

Germanic and Indo-European
1. Both ‘to light’, illumine, OE , līhtan, and light, bright, derive from OE lēoht,
illumination, ME liht, later light, retained by E: and OE lēoht is akin to OFris liācht (n,
light, a candle, and adj, bright), OS lioht, OHG lioht, MHG lieht, G Licht, light, a candle,
Go liuhath, MD lucht, locht(e), lecht, liecht, (as in D) licht, with adj lucht, liechte, lichte,
and differently suffixed ON līos (ljōs), a light; to OIr lōche, brightness, lócharn, a light, a
lamp (cf the F lucarne); to OSl luči, light (n), luča, a ray of light; to Arm lois, leys, a
light, with gen lusoy, L lūx (gen lūcis), a light, brightness, lūcēre, to shine; Gr leukos,
shining, white; Skt rōčís (for *raučís for *leukís), a light, , it shines, ,
brilliant, Hit lukke-, to be light, to become day, lukkes-, to become light, lukitta, next day;
Tokh A luk-, to shine. The Gmc r is *liuh-; the IE r, *leuk-. (Walshe.) The word is perh
Medit: ? cf the Eg metathetic complements ukheb, ubekh, to shine, to be bright, andLatin
6. The L r is lūc-, seen basically in lūcēre, to shine, and lūx (for *lūcs; gen lūcis), light,
esp that of day. Prob from lūx are the PNN Lūcius, f Lūcia (whence F Lucie, E Lucy);
certainly a cpd is the adj lūcifer, light-bringing (c/f lūci-+-fer, -bringing), whence
Lūcifer, the Morning Star; Lūcifer, Satan, is a creation of EcclL.
7. Lūcēre, to shine, has presp lūcens, o/s lūcent-, whence the E adj lucent, whence
lucence, usu lucency.
8. Lūcēre has derivative adj lūcidus, shining, brilliant, dazzling-clear, whence late MFF
lucide and E lucid; derivative LL lūciditas, o/s lūciditāt-, becomes late MF-F lucidité
and E lucidity.
9. The L r lūc- prob appears in lūmen (? for *lūcmen), light, usu a light, o/s lūmin-, adj
lūminōsus, whence MF-F lumineux, f lumineuse, whence E luminous; subsidiary ML
lūminōsitās, o/s lūminōsitāt-, becomes luminosity. Lūmen has the further adj *lūmināris,
neu lūmināre, as in the n lūmināre, a torch, usu in pl lūmināria, whence OF-MF
luminarie (cf F luminaire), whence E luminary. Lūmen has also the deriv v lūmināre, to
illumine, presp lūminans, o/s lūminant-, whence the E adj, hence n, luminant; pp
lūminātus, whence ‘to luminate’; derivative LL lūminātiō, o/s lūminātiōn-, becomes
lumination, and LL lūminātor, giver of light, adopted by, though now obs at, the
University of St Andrews. Luminescence derives from luminescent, as if from
*lūminescent-, o/s of * lūminescens, presp of *lūminescere, to begin to grow light, inch
of lumināre. Cf the ilium- cpds in para 16.
10. Lūx, o/s lūc-, has derivative lūcubrum, a small fire, ? hence a lamp, lamp-light,
whence lūcubrāre, to work by lamp-light, pp lūcubrātus, used by LL as adj ‘(of a literary
work) carefully composed’, whence the E literary adj and n lucubrate; derivatives
lūcubrātiō, o/s lūcubrātiōn-, and lūcubratōrius (adj suffix -ōrius) yield lucubration and
lucubratory.
11. L lūna, the moon, prop ‘the luminous’, represents either a contr of *lūcěna or orig
the f of an adj *lūnus, with -na the f of the IE adj formative -no-. The OF-F form lune is
adopted by Geom and, in the cpd demilune (‘half-moon’), by fortification; the late OF-F

Latin compounds
15. L lūcidus has LL derivative ēlūcidāre, to bring the inner lux or light ē or out of, to
explain thoroughly esp a difficult matter, pp ēlūcidātus, whence ‘to elucidate’, whence,
anl, elucidation (perh after EF-F élucidation) and elucidatory.
16. L lūmināre gives way to the orig int (il- for in-) illūmināre, whence OF-F
illuminer, whence ‘to illumine’; the pp illūminātus yields both the adj (hence n) and v
illuminate and also, partly via It, illuminati, lit ‘persons lit up’. Derivatives LL
illūminātio (o/s illūminātion-) and LL illūminātor, shedder of light, ML illuminator of
books, lead, the former prob via OF-F, to illumination and illuminator; and illuminative
perh owes something to F illuminatif, f -ive.
17. ML illūmināre, to illuminate books (sem from the bright initial capital letters
affected by medieval scribes), becomes MF enluminer (in OF, to render brilliant, to light
up, from the L senses of inlūmināre, a mostly learned var of illūmināre), whence ME
enluminen, whence, by aphesis, luminen, duly contr and thinned to late ME limnen,
whence ‘to limn’; luminen has agent luminer, whence, anl, limner.
18. L lustrum (see para 13) has two int derivatives in il- (for in-, into):
illustris (s illustr-), very luminous, brilliant, hence famous, whence both MF-F illustre
and E illustrious;
illustrāre, to render very luminous, hence brilliant, hence illustrious, hence, in late ML      “Ruz” of Persian is pronounced as Rôž in Kurdi, Ruž in Kermaanshahan, Rôč in Balochi, and Roja in Naeen. This word is turned to ‘Jor’ in French which is reverse of ‘Roz’, and in Italian it is ‘Jorno’. This word in Dari Persian is pronounced as Rôz and Rôz and Rôž, and it used to be pronounced as Rôč in ancient Pahlavi. All of which were derived Avestan root word of Roâča or Raôčang which means light.

snuṣā

स्नुषा (daughter-in-law)

Nymph ((in Greek and Roman stories) a spirit in the form of a young woman that lives in rivers, woods, etc.), lymph

lymph
, lymphatic; limpid, limpidity; nubile, whence nubility; nuptial (adj, hence n, esp in
pl); connubial;—nymph.
1. The n lymphatic derives from the adj, itself from L lymphaticus, distracted, frantic,
(love-)mad, a sense obs in E, the E adj going back to the sense of the source: L lympha,
water, whence EF-F lymphe and E lymph, (poetic and obsol for) water, with that special
sense in An and Physio which affects the adj in ‘lymphatic ducts and l. system’. L lympha
is perh a LGr reshaping of OL limpa, var of lumpa, a dissimilation of Gr numphē, a
goddess of moisture, of springs, etc.
2. OL limpa app acquires the L adj limpidus, water-like, hence as clear as water,
whence, prob via late MF-F limpide, the E limpid; derivative LL limpiditās, o/s
limpiditāt-, becomes late EF-F limpidité and E limpidity.
3. Gr numphē, goddess of waters, hence a nymph, also a young girl, becomes L
nympha, nymph, young woman, bride, whence OF, hence ME, nimphe, E nymph (cf F
nymphe), with adj nymphal (cf LL nymphālis, of a spring); the adj nymphean goes back
to Gr numphaios.
4. Gr numphē is akin to Gr nuos, Arm nu (gen nuoy), L nurus, daughter-in-law, Alb
nuse, bride. The IE r is app *neu-, with s- var *sneu-: cf ON snor, OHG snur, G Schnur,
Skt snusa, daughter-in-law. (Hofmann.)
5. The IE *neu- occurs in L nūbere (s nūb-, r nū-), to marry, whence nūbilis, (of a girl)
able to marry, whence EF-F and E nubile. The cpd cōnūbium (co- for con-, from cum,
with), marriage, has adj cōnubiālis, later connubiālis, whence E connubial.
6. L nūbere, to marry, has pp nuptus, whence nuptiae (f pl), a wedding, with adj
nuptiālis, whence MF-F and E nuptial.
a forest nymph

Snusa (Daughter-in-law)

mitra

मित्र (Name of an āditya- (generally invoked together with varuṇa) ; Mitra became St. Demetrius. In the Balkans, the day of St. Demetrius on November 8 is still called Mitrovdan, or Mitra’s Day, and it marks the beginning of winter ; Mithra (Mehr, Mihr, Meher) , One of the Yazatas in Zarathushtrian)

Mithra
is Mithras: L from Gr Mithras: OPer Mithra, a Per god of light, akin to the Ve Mitra, an
Ancient Indian god of the sun. The adj is either Mithraic, from E Mithra, or Mithriac,
from LL Mithriacus, of Mithras.—Perh cf MITRE.

Mithraism
Mitra is an Aryan Sun God who had origins in the Veda. He was a part of the Persian religion and adapted as Mithras in the Roman empire Since men and Soldiers primarily worshipped him he merged easily into Sol Invictus, the Unconquered Sun. Rome also included Jupiter/Zeus, Apollo, and Osiris to name a few under Sol Invictus. Later Christian concepts were swapped in keeping the Sol Invictus but changing him to Jesus. The Sun imagery (Halos, the Cross etc) was maintained and included in the new religion of Catholicism.

naptṛ

नप्तृ (Lat. nepōt- ‘nephew’ , napāt)

naptrī

नप्त्री (pautrī, sutātmajā)

Apá̄ṃ nápāt

अपांनपात् (son of waters, name of a god; Apam Napat is a deity in the Indo-Iranian pantheon associated with water. His names in the Vedas, Apām Napāt, and in Zoroastrianism, Apąm Napāt, mean "child of the waters" )

Neptune

Neptune
, adj Neptunian, derive from L Neptūnus, orig a god of springs and streams, later God of
the Sea, adj Neptūnius; cf Ve  apam nápat, Av apąm napá, descendant (cf para 1 of
NEPHEW) of the waters. (E & M.)
Roman God Neptune with trident

apas

अपस् (work, action, especially sacred act, sacrificial act )

Opera (a play in which the actors (opera singers) sing the words to music), (whence operatic), operetta; operand, operant, operate, operation (whence
operational), operative (adj, hence n), operator, operose, opus, opuscule; co-operate,
co-operation, co-operative, co-operator—inoperable, inoperative; hors d’oeuvre;—
avera and average, forms of feudal service; cf the sep OFFICE.

apas अपस् n. (fr. 1. /ap-), work, action, especially sacred act, sacrificial act  [ Latin opus-.]
अस॑मम् क्ष॒त्रम् अस॑मा म॒नी॒षा प्र सो॒म॒ऽपाः अप॑सा स॒न्तु॒ नेमे॑
Unequalled is his might; unequalled is his wisdom; may these drinkers of the Soma become equal to him the pious act
Rig Veda 1.54.8

1. The entire group derives from L opus, work, itself adopted by E, esp in Mus and in
medieval names of embroidery, and also in magnum opus, a great work, esp in size or in
time needed for writing it; its pl is opera, therefore its o/s oper-. L opus is akin to L opis,
gen of *ops (attested by Ops, an ancient goddess of the harvest, her festival being the
Opalia), meaning both ‘abundance, hence riches, strength’, and ‘aid’; akin also to Skt
āpas (gen āpasas), work; in Gmc, cf ON efni, material to be used, efna, to accomplish,
OE aefnan, efnan, to perform. (E & M; Holthausen.)
2. The neupl opera becomes a sep f sing opera, work, whether as activity or as result,
whence It opera, work, hence a composition, esp musical, adopted by E; the It dim
operetta is likewise adopted. L opera has adj operōsus, whence operose; the L dim of L
opus is opusculum, whence late MF-F opuscule, adopted by E.
3. Both from L opus and from L opera derives L operāri, LL operāre, with gerundive
operandus, whence the Math E n operand; presp operans, o/s operant-, whence the E n
operant; pp operātus, whence ‘to operate’, with derivatives operātiō, o/s operātiōn-, MFF
opération, E operation, and LL operātīuus, efficacious, ML operātīvus, whence, perh
via F, the E operative, and LL operātor, adopted by E.
4. The LL prefix-cpd coöperāri has pp coöperātus, whence ‘to co-operate’; derivative
LL coöperātiō, o/s coöperātiōn-, MF-F co-opération, E cooperation; derivative LL
coöperatīuus, ML -īvus, (F co-opératif and) E co-operative; derivative LL coöperātor,
adopted by E.
5. LL operābilis produces operable (cf the F opérable), with neg inoperable (cf F
inopérable), perh aided by LL inoperātus, inactive; cf the anl inoperative.
6. L opera, work, becomes OF oevre, uevre whence F æuvre, with the EF-F cpd horsd’oeuvre,
adopted by E.
7. L opera also becomes OF oevre, var ovre, whence app ML avera, adopted by E for a
feudal service; ML avera (prob influenced by ML; OF-MF aver property) has derivative
averagium, whence, perh via MF average, the ME average, a feudal tenant’s service
opera singer
 call centre operator
operating doctors
office
 
 
  

















bhagavati

भगवति (feminine form of Supreme Paramatma)

pagoda
, a temple: Port pagode: Tamil pagavadi: Skt bhagavatī, belonging to a deity, from
bhagavat, a deity.
Chinese Pagoda

plāva

प्लाव (flowing over, filling a vessel till it overflows  pluti प्लुति overflowing, a flood)

pluvial
, Jupiter Pluvius; plover.
1. Pluvial derives from ML pluviālis, L pluuiālis, adj of pluuia, rain, from pluuius,
rainy—Jupiter Pluvius being Jupiter in his role of Rain God: and pluuius derives from
pluere, to rain, s and r plu-: cf Skt plavayati, it overflows, and Gr plunō, I wash.
2. L pluuia, rain, has VL derivative *pluuiārius, *pluviārius, lit the rain bird (because
flocks arrive with the rainy season), whence OF plouvier, plovier (EF-F pluvier), whence
E plover.
pluvial floods

gnā

ग्ना (wife, a divine female, kind of goddess )

gnā ग्ना

Definition: f. (nom sg.? gn/ās- ) "wife" (=, jan-), a divine female, kind of goddess 
1. Queen, ME quen or quene, a queen, comes from OE cwēn, a woman (esp a wife),
hence ‘the woman’ of a country, its queen: cf OS quān, woman, wife, Go qēns, ON kvān,
wife, queen—Gr gunē (OSl žena), woman
queen

varuṇa

 वरुण ("All-enveloping Sky", Name of an āditya)

Urania
, Uranus; uranite, uranium (whence, anl, uranic and diuranatc: di-, Gr dis, twice
+uranium +Chem n-suffix -ate); cf the element urano-, where see uranology and
uranoscopy,—Varuna.
1. Urania, the Muse of Astronomy, is the L trln of Gr Ourania, from ourania, the f of
ouranios, the adj of ouranos, the heavens, the sky, personified as Ouranos, the Lord of
Heaven, the husband of Gaia (Earth) and the father of the Titans, whence LL Uranus,
whence the planet Uranus discovered by Herschel in 1781. In 1789 the G chemist
Klaproth discovered an element he named Uran, in honour of Herschel; from the F form
urane the F chemist Péligot named, in 1841, the element he, in turn, discovered—
uranium (Chem element suffix -ium), adopted by E. Derivative from G Uran is G Uranit,
whence the F uranite, adopted by E. (B & W.)

vāñchā

वाञ्छा (wish, desire, longing for )

Venerable (respected because of your age, personality, position or wisdom) (venerability), venerate, veneration, venerative; venereal, venery (both
senses), Venus (Roman goddess of love and beauty); venial (whence veniality); venison—cf venatic; venom, venomous—
veneniferous, venenific.—Gmc cognates: win (v, hence n), whence winner, winning,
pa and vn (often in pl), pa, pt, won—winsome; ween, whence pa, vn, weening, esp in
over-weening; wont (adj, n, v), whence pa wonted (neg unwonted)—cf wean; wish, v
(hence n, whence wishful), pa, vn wishing—cf wistful.
1. Venerable comes from OF-F vénérable (orig accentless): ML venerābilis, L
uenerābilis, from uenerāri (early, also -āre), to address (to a god) a request or
supplication for a favour or a forgiveness, hence to pay the utmost respect to; derivative
LL uenerabilitās yields venerability. From the pp uenerātus and its derivatives L
uenerātiō, LL uenerātiuus, L uenerātor, come, via the ML forms in v-, ‘to venerate’—
Origins 3664
veneration, prob imm from OF-MF veneration (EF-F véné-)—venerative—venerator.
2. L uenerāre, -āri, perh basically ‘to express a (strong) wish or desire to’, has s uener-
, an extn of the uen- we see in L uenia and L Uenus (ML Venus); this uen-, app meaning
‘to desire, to love’, occurs, with varr *wan-, *win-, *won-, *wun-, in such words as Skt vanchati
, he desires, Ve vánas-, loving, esp in cpds, e.g., gīr- , hymn-loving
(adj)—OHG wunskan, G wünschen, to desire, to wish, OHG wunna, great joy—E wish
and win, Perh cf also Hit wen-, to desire (a woman) violently, ‘sleep’ with her, violate
her—the precise meanings are obscure

van

वन् (to gain, acquire, procure (for one's self or others), to conquer, win, become master of, possess)

Germanic Cognates
7. Logically, it is preferable to begin with ‘to wish’: ME wischen, var of wuschen: OE
wyscan: cf OHG wunskan, G wünschen, to wish, and OE wusc, OHG wunsc, MHG-G
wunsch, (without the digamma) ON ōskr, Skt vāñchā, a wish: all originat-ing in ‘desire’
and tending to weaken to ‘wish’. From the derivative wishful comes, by f/e asso-ciation
with the interj whist, wistful.
8. Then one may consider ‘to win’, to endeavour desirously, to struggle, hence to
contend, hence, vt, to obtain by strenuous endeavour, hence by contest or battle: ME
winnen: OE winnan, to strive, struggle, fight: cf OFris winna, OS and OHG winnan, to
strive, to toil, OHG gewinnan (ge- is int), MHG gewinnen, to gain by effort, G to gain or
win, ON vinna, to toil, to gain by toil, to gain—cf Go winnan, to torment oneself, and Skt vanoti
, he conquers. Here, the OGmc r *win- is app a thinning of the wun- attested by
OHG wunskan, to desire. (Walshe.)

vāc

वाच् (speech, voice, talk, language (also of animals), sound (also of inanimate objects as of the stones used for pressing, of a drum etc.))

vocable
, vocabulary, vocabulum; vocal, vocalism, vocalist, vocality, vocalize (whence
vocalization); vocation (whence vocational), vocative (adj, hence n); vociferant,
vociferate, vociferation, vociferous; vocule; voice (n, hence v), whence voiceless;
vouch, voucher, vouchsafe; vowel; vox humana and vox populi—cf voix céleste.—
Gr: epic, epos.—L cpds, incl R derivatives: advocacy, advocate (n, v), advocation,
advocatory; advowson; avocation, whence, anl, avocative; avouch, whence
avouchment; avow, whence avowal; convocant, convocate, convocation—convoke;
equivocal, equivocate, equivocation, equivoque; evocable, evocation, evocative,
evocatory—evoke; in vocable, invocation(the act of asking for help, especially from a god, law or person in authority; the act of referring to something or of calling for something to appear)—invoke; plurivocal; provocable,
provocation, provocative—provoke; revocable (and irrevocable), revocation—
revoke; semi vocal; univocal.

1. Behind all these words stands L uōx (ML vōx), o/s uōc-: cf Skt vāk, Av vāxš (acc
vāčem), the voice, and váčas, a word—Tokh A wak, B wek, voice—MIr fūaimm, a noise
(Ga fuaim), OC etymon *vokmen, and syn Cor guith or gyc (gyk)—OP wackis, a warcry—
Homeric opon (acc), Attic épos (nom), a word, for *wopon and *wepos—OHG
giwahe, fame: for vv, cf Skt vakti, Ve vivakti (vi- redup), he speaks, , he has
spoken, Skt vocá-, he spoke—OP wackītwei, to entice (speak fair words to)—OHG giwahannēn
(gi- int), MHG gewähenen (pt gewuoc), G erwähnen. The OGmc r is *wah-;
the IE, *wek- alternating with *wok-, the voice, to speak. (E & M; Hofmann; Walshe.)
Perh cf also the Hit wek-, to ask, wekun, I asked.

mah

मह् (great, strong, powerful mighty, abundant )

gharma

 घर्म  ((ghṛ-) heat, warmth (of the sun or of fire), sunshine etc.)

; -thermy; thermato-, thenn(o)-: first two, from Gr thermē (s therm-), heat—cf
THERM; (thermato-) from thermat-, the o/s of the var therma, pl thermata; (thermo-) Gr
therm(o)-, c/f of thermē. Exx: megatherm (mega-) and colpotherm (colpo-); hyperthermy
(prefix hyper-); thermatology, the science of heat, esp (Med) of the use of hot baths or
springs; thermometer, a heat-measurer (cf -meter)—thermophile (-phile), an organism
thriving in heat—thermostat (-stat), a device for regulating the heat used

dhā

धा (dhārakas, holding, a holder)

therapeutic
(whence therapeutics), therapy. Therapeutic derives, perh via EF-F thérapeutique, from
Gr therapeutikos, adj of therapeutēs, an attendant (esp a Med attendant), agent of therapeuein,
to take care of, from theraps, an attendant, whence Gr therapeia (medical)
attendance, whence E therapy. Gr theraps, acc therapa, s therap-, has r ther-: European *dher-,
to hold (up), to support.
thoraci-
, thorac(o)-: the former, from L thōrax, the chest, gen thorācis; the latter, from Gr thōrak
(o)-, c/f of thōrax, perh akin to Skt dhārakas, holding, a holder, with European r *dhar-, varr
*dher-, *dhor-. Exx: thoracispinal; thoracalgia (cf -algia, pain) and thoracoscope, an
instrument for inspecting (cf -scope) the cavity of the chest. E thorax has adj thoracic,
with c/f thoracico-  ; therapeutic
(whence therapeutics), therapy. Therapeutic derives, perh via EF-F thérapeutique, from
Gr therapeutikos, adj of therapeutēs, an attendant (esp a Med attendant), agent of therapeuein,
to take care of, from theraps, an attendant, whence Gr therapeia (medical)
attendance, whence E therapy. Gr theraps, acc therapa, s therap-, has r ther-: IE *dher-,
to hold (up), to support.

deva

देव (a deity, Devata ; Native American Teo. Teu, Teuh)

theosophy
—whence, anl, theosophical and theo-sophist—derives from ML, from LGr,
theosophia, a knowledge of the divine, from theosophos, one who is wise in divine
matters: theo-, c/f of theos, a god (L Gr Theos, God)+sophos, wise (cf SOPHISM).

tan

तन् (to extend, spread, be diffused (as light) over, shine, extend towards, reach to ; to stretch (a cord), extend or bend (a bow), spread, spin out)

tino-
: from Gr teinein (s tein-), to stretch; as in Pal Tinoceras (cf -ceras at -cera).    ; -tone
, 2 -tonia, 3 -tonic, 4 -tonous, 5 -tonus, -tony; 7 tone-, 8 tonico-: all from L tonus, a
tone, a sound, (orig) a stretching, from Gr tonos, tension, hence pitch or accent of the
voice: cf TONE. Resp: from E tone, or from Gr -tonos (end-c/f of tonos), occ via LL -
tonus; 2, Gr -tonia, from tonos; 3, either from Gr tonikos or simply for E tonic; 4, var of
3, but deriving from Gr -tonos, adj c/f of tonos; 5, SciLc/f from L tonus; 6, a Med, yet
truly E, var of 2 (-tonia); 7, Gr tono-, c/f of tonos; 8, for E tonic.
Exx: barytone, from the Gr adj barutonos, deepsounding (cf bary-), and demitone;
isotonia (iso-); isotonic=Gr isotonos+adj suffix -ic; isotonous= Gr isotonos, having equal
tension of unvarying pitch; geotonus, Plant Physio ‘the normal state of an organ with
reference to gravity’ (Webster); isotony= isotonia; tonology, the history, or the science
(cf -logy at -loger), of tones or of in tonation—tonogram (cf -gram)—tonoscope (c -
scope).

takṣaka

तक्षक ( of a nāga)

trita

त्रित ("third")

trit(o)-
: Gr trit(o)-, c/f of tritos, third: cf THIRD. Exx: tritagonist, in Gr drama the actor playing
the third most important part, Gr trita--gōnistēs; (cf -agonist); Zoo tritocerebrum, the
third section of an insect’s brain

dvi

द्वि (dual number two,  dvau-, dva)

twi-
[, c/f of E TWO, as in twibill, has been treated under Prefixes.)

anya

अन्य (the one, the other, L ūni-, c/f of ūnus, one, single ; One, Old English ān, of Germanic origin; related to Dutch een and German ein)

uni-
: L ūni-, c/f of ūnus, one, single: cf numerical ONE. Exx: UNICORN; UNIFORM;
unisonous, having one sound (cf -sonous at -sonance) or pitch, (hence) concordant;
univalent, having one value, single—cf -valent at vale- ; universo-
: for universe, as in universology, the science of the universe.

vaśā

वशा

vakra

वक्र (crooked, curved, bent, tortuous, twisted, wry, oblique ; west, vesper (evening prayer))

harita

हरित (yellowish, greenish ; Zarathushtra)

uṣṭra

उष्ट्र ( a camel ; Zarathushtra)

 a camel ; Zarathushtra

asura

असुर (spiritual, incorporeal, divine ; Ahura Mazda )

medhā

मेधा (intelligence, prudence, wisdom, Ahura Mazda )

ṛta

ऋत (truth, righteousness, Mazdayasna, medh¹am r. tasya, the religion of Ahura Mazda)

yajña

यज्ञ (act of worship or devotion, offering, oblation, Yasna)

mantra

मन्त्र (a sacred formula addressed to any individual deity, verse of the Gathas, is called a mathra or manthra)

hotṛ

होतृ

a priest who at a sacrifice invokes the gods or recites the ṛg-veda; zaotar

अश्

prevading / vyāpti; Asman (one of the Yazatas) ; aśman अश्मन् , the firmament (the heavens or sky)

homa

होम

the act of making an oblation to the deva-s by casting clarified butter into the fire (deva-yajña); (one of the Yazatas)

uṣas

उषस्

daybreak, dawn, twilight; Ushah (one of the Yazatas) ; subah सुबह in Persian

vṛtraghna

 वृत्रघ्न

the slayer of Vṛtra’—i.e., Indra; Warharan (one of the Yazatas)

sarvatra

 सर्वत्र

everywhere, in every case, always, at all times ; Haurvatat

amartyatva

 अमर्त्यत्व

 immortality; Amaratat (Amaratva)

aryaman

अर्यमन्

Name of an āditya- (who is commonly invoked together with varuṇa- and mitra-, also with bhaga-, bṛhaspati-, and others; In Ya•st 3, there is invocation to Airyam¹a

sarasvatī

 सरस्वती

Aradvi S¹ur¹a An¹ahit¹a (Sarasvati ¶S¹ur¹a): also Harahvati ; the goddess An¹ahit¹a ; ancient Persian Goddess, a Zoroastrian Yazata

rayi

 रयि

possessions, treasure, wealth; A•si, Maz¹a-ray¹³ (Mah¹a-ray¹³): Fortune, \treasure-laden"
(Ya•st 17) ; Mazār, plural mazārāt, Arabic in origin, the word has been borrowed by Persian ; Raees is an variant of the Arabic name Rais ; raivata
रैवत, descended from a wealthy family, rich

aśman

अश्मन्

the firmament; Zend asman; Persian as2ma1n; Lithuanian akmu; Slavonic or Slavonian kamy; Asm¹an (A¶sman): Stony vault, Sky; seen in opposition to Zam, Earth.

kṣam

 क्षम्

the ground, earth; Zam, Earth

atharvan

 अथर्वन्

fire ; Atar (Atharvan): Agni

dātṛ

 दातृ

a giver, donor, liberal ; D¹ad¹ar (D¹at¹a): Giver

gav

गव्

a cow ; G¹av (Gauh. ): Cosmic Cow, Earth ; Gavaevodata is a primordial cow in Zoroastrian mythology. It was created by Ahura Mazda, the highest deity of Zoroastrianism.

bṛhaspati

बृहस्पति

Srao·sa (Br.has-pati): Companion of Mithra. In later Persia, as Sar¹o·s or Siroos

tvaṣṭṛ

त्वष्टृ

creator of living beings, the heavenly builder; Thwore·sta (Tvas.t.r.)

wind, air ; V¹ad (V¹ata): Wind ; Baad(باد ) in Persian means wind (“Ba” for “Va”).

वात

wind, air ; V¹ad (V¹ata): Wind ; Baad(باد ) in Persian means wind.

vivasvan

 विवस्वन्

to shine forth ; Vivanhvant (Vivasvant): Sun

yama

यम

Devta who presides over the pitṛ-s and rules the spirits of the dead; Yima (Yama); as in Jam or Jamshed (Yima Kh·saeta, \Yima Radiant")

amṛta

अमृत

immortal ; Ame•sa (Amr.ta): Immortal ; Amesha Spenta (Immortal Energy), One of the Yazatas in Zoroastrian

ahi

अहि

a snake ; Azi (Ahi): Dragon. This is the dragon that covers truth ; Azhi Dahāka

yajamāna

 यजमान

the person paying the cost of a yajna, the institutor of an yajna, (who to perform it employs a priest or priests; fram¹ayi·sn (Yajam¹ana)

snā

स्ना

bathing , snāna स्नान, bathing  ; N¹ahn (Sn¹ana): ritual bath

pāvaka

 पावक

pure, clear, bright, shining; P¹avi (Pavitra): place to sacri¯ce

urvarā

 उर्वरा

Urvar (urvar): plant or productive ground; ruv¹an, soul

svāhā

स्वाहा

an oblation; V¹ah, V¹ah (Sv¹ah¹a, Sv¹ah¹a): Invocation at the ritual

Yātudhāna

यातुधान

in the Rigveda and later denotes a 'sorcerer', 'wizard', or 'magician'); Yatu (y¹atu): magic; j¹adu

stotra

 स्तोत्र

praise, eulogium, a hymn of praise, ode ; Zaothra (Stotra): Worship

āhuti

 आहुति

offering oblations with fire to the deities; Azuiti ( ¹Ah¹uti): Plenty

lābha

लाभ

Lith. wish profit and wealth to others and say Labhas

pādu

 पादु

a foot ; Lith paadus, sole

madhu

मधु

honey (said to possess intoxicating qualities and to be of 8 kinds ; Medus is honey in Lith ; Madeh in Jund

asru

 अस्रु

tear ; Asru is tears in Lith

avi

अवि

a sheep ; avis is sheep in Lith

bhaga

भग

Name of an āditya- (bestowing wealth and presiding over love and marriage ; The generic name for Devata in the Slavic world is Bog, or भग.

rud

रुद्

weeping, shedding tears / aśru-vimocana ; Slavic Rod, faith ; rud रुद् meaning “to cry” or “lament” (as the new-born baby does) that alludes to how normal consciousness is of helplessness unless it attains the Supreme

Parjanya

पर्जन्य

Slavic Devata Perun

cakra

चक्र

Kolovrat, a slavic sign ; wheel, circle

dakṣa

दक्ष

name of an āditya-; Dazhbog, Skt. दक्ष-भग

śyena

श्येन

coming from an eagle; Simargl, Skt. श्येन मृग, śyena-bird, from which comes Persian Simurgh 

mokṣa

 मोक्ष

emancipation, liberation, release from ; Mokosz is a Devi in Slavic mythology, also wife of the thunder god, Perun,

svarga

स्वर्ग

the abode of light and of the Devas ; Slavic God Svarog, the God of sky

sabhā

 सभा

a place for public meetings, large assembly-room or hall, palace, court of a king or of justice, council-chamber ; in Bulgaria as sobor (assembly, sabhā सभा

karman

 कर्मन्

act, action, performance, business ; kurban  Arabic kurban

Indra

इन्द्र

the Devata of the atmosphere and sky ; Christianity assimilated the Vedic deities as saints. Scholars accept that Indra was transformed into St. Andrew

Arvan 

अर्वन्

a courser (a swift horse), horse

kṛ

कृ

to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake ; Create, cereal 

ūrj

ऊर्ज्

to strengthen, invigorate, refresh  ; Latin urge-o ; Al-Ozi or Ozza ; orgasm

garbha

गर्भ

interior chamber, adytum or sanctuary of a temple ; Kaba  is a corruption of the Sanskrit word Gabha (Garbha + Graha) which means Sanctum

asita

 असित

dark-coloured, black ; Sangey Aswad (Located in the eastern corner of the Kaaba is the Black Stone of Mecca)

bhrātṛ

भ्रातृ

brother (often used to designate a near relative or an intimate friend, especially as a term of friendly address) ; Bruder

mātṛ

मातृ

mother ; Mutter ; “Maadar” (مادر ) is Persian (Ta to Da)

pitṛ

पितृ

father ; Vater

miśraṇa

मिश्रण

mixing, mixture ; Mischen

manu

मनु

 thinking, wise, intelligent , "the thinking creature", man, mankind

 interior, internal, inward ; “Andar” (اندر ) in Persian (“da” to “Ta”)

आन्तर

 interior, internal, inward 

mantri

मन्त्रि

a king's counsellor, minister ;पुर्तगाली mandarim, डच mandorijn, मलय mantri , wise or eloquent

mantrin

मन्त्रिन्

wise or eloquent ; China, where Mandarin is the official language. But the word mandarin has a more roundabout origin. Its origins are Portuguese. पुर्तगाली mandarim, डच mandorijn, मलय mantri

cāritra

 चारित्र

good conduct, good character, reputation

nāma

नाम

nāsā

नासा

the nose 

tithi

तिथि

 a lunar day (30th part of a whole lunation) ; Datum, Date

brahma

ब्रह्म

the one self-existent Supreme, the Absolute ; Abraham[a] (originally Abram)[b] is the common patriarch of the Abrahamic religions, including Judaism, Christianity, and Islam.[5] In Judaism he is the founding father of the special relationship between the Jews and God; in Christianity, he is the spiritual progenitor of all believers, Jewish or gentile (non-Jewish);[c][6] and in Islam he is a link in the chain of prophets that begins with Adam and culminates in Muhammad.[4

dharma

धर्म

that which is established or firm, steadfast decree, statute, ordinance, law, virtue, morality, right, justice ;

dāna

 दान

donation, gift ( Latin donum )

upari

 उपरि

over, above, upon, on, at the head of German: Über

ārya

आर्य (behaving like an Aryan, worthy of one, honourable, respectable, noble ; der Arier)

Ariovistu, aristocrat

Skt ārya, noble, a noble, an Aryan: akin to the syn Av airya and OPer ariya (whence
Per Irān, Iran), and also to PN element ario- in C and Gmc—e.g., in Ariovistus

āsana

आसन 

Ger. asana

vrīhi

व्रीहि

 rice plural grains of rice ; Ger. bahuvrīhi, literally “much rice

lākṣā

लाक्षा

Italian lacca, Arabic lakk, Persian lāk, फ्रांसीसी Laque पुर्तगाली Laca 

astra

 अस्त्र

Zaster Borrowed from Romani sáster (“iron”), from Sanskrit अस्त्र (astra, “missile weapon”)

śarkarā

शर्करा

ground or candied sugar; Zucker From Middle High German zucker, from Old High German zuckar, from early Italian zucchero (via Medieval Latin zuccarum), from Arabic سُكَّر‎ (sukkar), from Persian شکر‎ (šakar), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, “grit, gravel; ground or candied sugar”). Cognates include Czech cukr and Dutch suiker

mātrā

मात्रा

materials, property, goods, household, furniture, money, wealth ; Mudra ,  Portuguese: moeda, currency Albanian: monedhë Basque: moneta Catalan: moneda
Czech: měna   Esperanto: monero Italian: moneta  Icelandic: mynt  Spanish: moneda

sṛgāla

सृगाल

a jackal ; तुर्की  çakal, फारसी shaghal, मध्य हिन्द आर्यन shagal, संस्कृत srgalah

markaṭa

मर्कट

a monkey, ape; डच meerkat "बन्दर" "lake cat", मर्कट markata

nārikela

नारिकेल

coconut ; फ्रांसीसी Narguilé फारसी nārghīleh

Vamana

वामन

Dwarf; taking back the three worlds (collectively referred to as the Triloka) from the Asura-King Bali in three steps to give back to Indra; Saksayhuaman, saksaywaman, Sakshi Waman

sva

स्व

own, one's own ; Ru Svoi

aham

अहम्

ahaṃkaraṇa अहंकरण, conceit or conception of individuality ; I

tva

त्व

You

dhūma

धूम

smoke, vapour, mist

kukkuṭa

कुक्कुट

a cock 

dvār

द्वार्

gate, door, entrance

skand

 स्कन्द्

tan

तन्

stretching / vistāra

tumba

तुम्ब

 the gourd Lagenaria vulgaris , a large cucumber

tarṣa

तर्ष

tṛṣ-, thirst, wish, desire for

tṛṇa

तृण

grass, blade of grass, straw

aditi

अदिति

boundlessness, inexhaustible, creative power, "Infinity"or the"Eternal and Infinite Expanse" , daughter of dakṣa- and wife of kaśyapa-, mother of the āditya-s

दा

cutting / lavana ; dāti-; dy/ati-   to cut, divide ; aditi

vamra

वम्र

an ant

pattra

 पत्त्र 

the wing of a bird, pinion, feather

paścāt

पश्चात्

 paśca- ( from behind, behind, in the rear, backwards )

sarpa

सर्प

rāj

राज्

a king, sovereign, chief

svana

 स्वन

sound, noise

phulla

फुल्ल

 a full-blown flower

gam

गम्

going / gati

kāla

काल

time (as leading to events, the causes of which are imperceptible to the mind of man), destiny, fate

mācikā

माचिका

a fly

naranga

नारङ्ग 

pippali

पिप्पलि

candanam

चन्दनम्

śunya

 शुन्य

empty, void

mūṣa

 मूष

a rat, mouse

nīlaka

नीलक

blue

upala

उपल

a precious stone, jewel

gras

ग्रस्

to seize with the mouth, take into the mouth, swallow, eat, consume German gras ; voracious, herbivorous

hṛt

हृत्

ūrdhva

ऊर्ध्व

upright, high, above

dhūsara

धूसर

Of a dusty, greyish or dusky-white colour, grey

ad

अद्

to eat, consume

ulkā

उल्का

a fiery phenomenon in the sky, a meteor, fire falling from heaven 

grabha

ग्रभ

taking possession of

icchati

 इच्छति

desires

dakṣiṇa

दक्षिण

denoting relative position ["right"or,"southern"]

svasṛ

स्वसृ

a sister ; Greek ; Latin soror; Lithuanian sesu4; Gothic swistar; German Schwester; English sister

dhṛ

धृ

to hold, bear (also bring forth), carry, maintain, preserve, keep, possess, have

spanda

 स्पन्द

throbbing, throb, quiver, pulse, tremor, vibration, motion, activity

sarṣapa

सर्षप

mustard, mustard-seed

rajju

 रज्जु

a rope, cord, string, line 

bhas

भस्

 to shine

pac

पच्

to cook, bake, roast, boil 

pad

पद्

a foot

bahu

बहु

much, many, frequent, abundant, numerous, great or considerable in quantity

asthi

अस्थि

a bone 

viṣu

विषु

similarly, equally

aśva

अश्व

a horse, stallion

para

 पर

far, distant, remote (in space), beyond, on the other or farther side of, extreme

pīḍ

पीड्

to press, squeeze

sapta

सप्त

seven ; Yasna Haptanghaiti, the "seven-chapter Yasna" in Gathic Avestan

aṣṭā

अष्ट

eight

sama

सम

same, equal, similar, like, equivalent, like to or identical or homogeneous with ; hemishpere

hanu

हनु

 a jaw

jarat

जरत्

old, ancient, infirm, decayed

prati

प्रति

before nouns it expresses also likeness or comparison ' pratisatam ; práti, towards , pros-

śata

 शत

a hundred ;

sahasra

 सहस्र

a thousand ; Persian hazar, a thousand

daśa

दश

ten ; Decimal

akṣa

अक्ष

an axle, axis 

vāta

 वात

wind, air ; “Baad” (باد ) is Persian

phena

फेन

foam, froth, scum

yuj

युज्

to yoke or join or fasten

jihva

जिह्व

the tongue

laṣ

लष्

to wish, desire, long for

lubh

लुभ्

to desire greatly or eagerly, long for, be interested in 

dīrgha

दीर्घ

long

majjan

 मज्जन्

the marrow of bones 

maha

मह (great, mighty, strong, abundant )

Skt mahā, great, akin to L magnus;   (?) only in cinematics, magna-; (?) only in Min, magno-: L magn(i)-, c/f of magnus,
great: cf MAGNITUDE. Exx: magnanimous, L magnanimus, lit ‘of a great animus or
mind’; magnification, magnificent; magniloquence (L magniloquentia),
grandiloquence;—magnascope;—magnochromite.

mṛdu

मृदु

soft, delicate, tender, pliant, mild, gentle

mātra

मात्र

measure, quantity, sum, size, duration, measure of any kind (whether of height, depth, breadth, length, distance, time or number 

tri

त्रि

jānu

जानु

the knee 

maryādā

 मर्यादा

a frontier, limit, boundary, border, bank, shore, end, extreme point

smi

स्मि

to smile, laugh 

nabhas

 नभस्

mist, clouds, vapour

sneha

स्नेह

oiliness, greasiness, lubricity, viscidity 

nakta

नक्त

night 

jñā

ज्ञा

to know, have knowledge, become acquainted with, erceive, apprehend, understand

nava

नव

new, fresh, recent, young

tvám

त्वम् 

you 

He

सा

She

vayám

वयम् 

We

yūyám

यूयम् 

you 

ते 

They

idám

इदम् 

This

tát

तत्

That 

tátra

तत्र 

There

No, not ; no नो, no, not

cátur

चतुर् 

Four

páñcan

पञ्चन् 

Five

tarú

तरु

Tree

sukula

सुकुल

a noble family ; gurukula गुरुकुल, the house of a Guru ; School

 ;

पा

pībati; to drink, quaff, suck, sip, swallow

catvara

चत्वर

quadrant

siv

सिव्

 to sew, sew on, darn, stitch, stitch together

āsita

आसित

sitting, sitting down

ṣaṣ

षष्

 number six 

sunu

सुनु

sū-nú,  son ; Av. hunu, OG. sunu, Lith. sūnù

stha

 स्थ

standing, staying, abiding, being situated in, existing or being in or on or among

śravas

 श्रवस्

a stream, flow

avatara

अवतर 

descent, entrance

stanatha

स्तनथ

 thunder ;

stan

स्तन्

 to resound, reverberate, roar, thunder

vāsanta

वासन्त

relating to or produced in the spring season, vernal

vid

विद्

to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of 

jīv

जीव्

to live, be or remain alive

varam

वरम्

preferably, rather, better

udán

उद

Gr hudōr, OSl voda, wato, weter, water

vakṣ

वक्ष्

Vakra

वक्र

having an apparently backward motion, retrograde (said of planets)

vatsa

वत्स

a calf, the young of any animal, offspring, child

cakra

 चक्र

the wheel

vāta

वात

wind, air

vitarám

वितरम्

varpas

वर्पस्

assumed form, image; device, design

pari

 परि

round, around, about, round about ; peri

dāru

 दारु

a piece of wood, wood, timber ; durable

liha

लिह

lickingor"being licked" 

madhya

मध्य

middle

math

मथ्

churning / viloḍana( to stir or whirl round)

मी 

 mīnāti- , smaller, lesser

mūra

मूर

nau

नौ

a ship, boat, vessel

nāma

नाम

nagna

नग्न

bhagavan

भगवन्

siṃha

सिंह

Sinhalese, सिंहल simhal

jaṭā

जटा

जटा

sthaga

 स्थग

cunning, sly, fraudulent, dishonest ; Thug

Śulvāri

शुल्वारि

cap

 चप्

to caress, soothe, console ; capayati — "kneads"

 

śālā

शाला

a house, mansion, building, hall, large room

pra

प्र

before ; Pre-, prefix ; prāk प्राक्  before (in place or in order or time )

na

not, no, nor, neither

mṛ

मृ

to die, decease

mama

मम

me / my

antar

अन्तर्

within, between, amongst, in the middle or interior

hara

हर

taking away, carrying off, removing, destroying ; harass

gmā

 ग्मा

 the earth ; Geometry

eka

एक

the one ; equal,  L. aequus, equal

damana

 दमन

taming, subduing, overpowering ; a, "not" + daman, "to subdue", "to conquer

cand

चन्द्

shining / dīpti

bhṛ

भृ,

to bear, carry, convey, hold ; birth

ard

 अर्द्

injuring / hiṃsā ; ardent, arson

 jaṅgala

जङ्गल

arid, sterile, desert

citra

 चित्र

variegated, spotted, speckled ; Cheetah, chitrak a leopard, a mark

taḍaga

तडग

 a pond ; tank

sanipriya

शनिप्रिय

pancha

पञ्च 

five ; Punch

muṣka

मुष्क

little mouse, a testicle, the scrotum ; Musk deer

jagannātha

 जगन्नाथ

Vigraha of viṣṇu and its shrine at Prui in Orissa 

yava

यव

a barley-corn , grain ; Bot & Pharm : zea (a kind of grain)

śṛṅga

शृङ्ग

the horn of an animal

kuṅkuma

कुङ्कुम

saffron (Crocus )

krimi

क्रिमि

A worm ; Crimson

kharpara

 खर्पर

the skull ; Portuguese copra

 khatva.

खट्वा

khaṇḍa

खण्ड

a piece, part, fragment, portion ; Candy

yāna

यान

the vehicle ; wagon, van

vastra

वस्त्र

cloth, clothes, garment, raiment, dress, cover

vama

वम

vomiting, ejecting, giving out

vaha

वह

carrying, bearing, conveying, bringing, causing, producing, effecting

kṣurapra

क्षुरप्र

sharp-edged like a razor ; sharp

mācikā

माचिका

a fly

kāla

काल

time (as leading to events, the causes of which are imperceptible to the mind of man), destiny, fate

mūla

 मूल

basis, foundation, cause, origin, commencement, beginning ; etymology

bhrājas

भ्राजस्

sparkling, flashing, glittering, lustre, brilliance

huta

हुत

one to whom an oblation is offered ; offered in fire, poured out (as clarified butter), burnt (as an oblation)

vaca

वच

the act of speaking, speech

dyauḥ

द्यौः (Sky ; diva, divine, divination, divinity)

dei-
; deo-; ‘of a god’; ‘to God’: L deus, a god, and Deus, God, cf DEISM. Exx: deicide,
deific, deiparous; deodand, something to be given to God, hence forfeit to the Crown

icchati

इच्छति

desires

rāj

राज्

a king, sovereign, chief

paścāt

पश्चात्

paśca- , from behind, behind, in the rear, backwards 

pattra

पत्त्र

the wing of a bird, pinion, feather

pika

पिक

the Indian cuckoo, Cuculus Indicus ; Peck

bhaj

भज्

 to divide, distribute, allot or apportion to ; Phaga, ,  -phage, -phagous, -phagus, 5 -phagy; 6 phago- ‘eaters of (a specified sort) of food'

pac

पच् (to cook, bake, roast, boil)

Bake, baker, bakery

Bakery derives, with suffix -ery, from ‘to bake’; baker, however, derives from OE
baecere, itself from OE bacan, to roast or bake, akin to ON baka, OHG bahhan (MHG
and G backen), Gmc r bak-, var bōk

pālavī

पालवी (a kind of vessel)

Pelvi

nīḍa

नीड

any place for settling down, resting-place, abode, a bird's nest 

tul

तुल्

to make equal in weight, equal, compare

दा

giving, bestowing / dāna

दा

cutting / lavana ; Aditi ; time

tṛṇa

 तृण

blade of grass, straw

aśri

अश्रि

the sharp side of anything, corner, angle (of a room or house), edge (of a sword) ; acute

anta

अन्त

end, limit, boundary ; anti (opposite)

apara

अपर

posterior, later, latter

udara

उदर

the belly, abdomen, stomach, bowels

ambhas

अम्भस्

water ; ombrometer

uttara

उत्तर

upper, higher, superior, produced later ; hystero

dviṣ

द्विष्

hating / aprīti ; dire

dāruṇa

दारुण

rough, sharp, severe, cruel ; durable

dhvaras

ध्वरस्

destructive, mischievous, demon ; dwarf

aham

अहम्

asti

अस्ति

existent, present ; esse

iddha

इद्ध

clean, clear, bright ; ether

phal

फल्

to burst, cleave open, split ; fall ; phalati फलति

sāmi

सामि

incompletely, imperfectly, partially, half ; hemi

anila

अनिल

air or wind, breath ; anemometer

māṃs

मांस्

flesh, meat ; member

nūnam

नूनम्

now, at present

stambh

स्तम्भ्

to fix firmly, support, sustain ; staff

śveta

श्वेत

white

vidhavā

विधवा

Bewa(بيوه ): In Persian, it means a lady who has lost her husband

vīthi

वीथि

a row, line ; wire

वी

a bird

edha

एध

fuel ; samidh समिध् firewood, fuel, a log of wood, faggot, grass etc. employed as fuel ; estuary

pra

प्र

like, resembling ; for

guru

गुरु

heavy, weighty

yauvana

यौवन

youth, youthfulness, adolescence, puberty, manhood

mala

मल

dirt, filth, dust, impurity (physical and moral)

mi

मि

throwing, casting, shattering / prakṣepaṇa 1. The base is L mittere, to let go, cause to go, send, with r mit-

pāśa

पाश

trap, noose, tie, bond, cord, chain, fetter

patha

पथ

a way, path, road, course

pāra

पार

crossing ; pārayati पारयति to transport over ; port

sana

सन

old, ancient ; sanaka सनक former, old, ancient ; senile

kṣīb

क्षीब्

(or kṣīv-) spit

sphuṭa

स्फुट

spread, diffused, extensive, wide, broad ; spoon

piñj

पिञ्ज्

to tinge, dye, paint ; piṅkte

kuṣṭha

कुष्ठ

cavity of the loin ; cyst

parā

परा

a foreign country, abroad ; pravāsa प्रवास dwelling abroad

vyadh

व्यध्

pūy

पूय्

stinking ; foul, pus

bhuj

भुज्

bhuṅkte,  to enjoy, use, possess ; function, functional

jan

जन्

to generate, beget, produce, create, cause

hima

हिम

frost, hoar-frost, snow ; hibernation

kūpa

कूप

a hole, hollow, cave ; cube

bhūman

भूमन्

the earth, world ; human

iti

इति

in this manner, thus ; item, itemize

lup

लुप्

to break, violate, hurt, injure, spoil ; Skt lumpati, he breaks ; leaf

laghu

लघु

light, easy, not heavy or difficult

लू

cutting, dividing  ; lose, loose, loss, lost

man

मन्

to think, believe, imagine, suppose, conjecture ; mind

dhyā

ध्या

thinking, meditation

smṛ

स्मृ

to remember, recollect ; memory

majj

मज्ज्

to sink (in water), dive, plunge or throw one's self into , bathe, be submerged or drowned ; merge

megha

मेघ

a cloud ; mist

mīv

मीव्

to move ; mīvati

mith

मिथ्

alternate ;  Skt methati, he alternates, mithás, alternately ; mutate

mūka

मूक

dumb, speechless, mute, silent

ayas

अयस्

iron, metal

pasas

पसस्

the membrum virile ( Latin term for penis) ; penis, pencil

tud

तुद्

tormenting / vyathana ; L tundere, ‘To pierce’ derives, via ME percen, from OF percer, var of percier; VL *pertusiāre, from L pertūsus, pp of pertundere, to pound or beat ; pierce , pertuse

pūrta

पूर्त

filled, full, complete, completed, perfected ;  Gr pimplēmi, I fill,plētho,I am full, and, with r for l ; plenty

caya

चय

a heap, pile, collection; Gr poiein, to make or construct: r poi-:  Skt cáyati, he constructs or arranges, var cinoti , cf OB činiti, to arrange, and Skt cītís, arrangement, collection ; poem, poet

apa

अप

(as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back ; Gr apo, away ; position

prach

प्रछ्

asking, questioning, interrogating / jñīpsā

puṃs

पुंस्

a man, a male being ; puberty

rabhas

रभस्

violence, impetuosity, zeal, ardour, force, energy ; rage, rabies

virala

विरल

rare, scarcely found, unfrequent, scanty, few ; rare

ru

रु

to roar, bellow, howl, yelp, cry aloud ; rauti रौति, cries ; rumor, raucous, row

kravis

क्रविस्

raw flesh ; raw

vrīḍ

व्रीड्

being ashamed, feeling shame / lajjā ; ridicule

ṛta

ऋत

fixed or settled order, law, rule (especially in religion) ; rite, ritual ; ṛtu ऋतु, season

ratha

रथ

a chariot, car ; roll, roller

rekha

रेख

line ; row

ucchal

उच्छल्

to fly upwards or away, jerk up, spring upwards ; exult

chāyā

छाया

shade, shadow ; scene, scenery, shine

sac

सच्

to go after, follow, accompany, adhere or be attached to ; sequence, pursue

kṣāra

क्षार

caustic, biting, corrosive, acrid, pungent, saline ; xer(o), xerophagia

sṛ

सृ

to run, flow, glide, move ; sarat सरत् going, flowing, proceeding ; serum, serous

si

सि

to bind, tie, fetter ; siren

lamba

लम्ब

hanging down ; sleep

śūkara

शूकर

making the sound śū- , a boar, hog ; sow

सू

child-bearing, parturition (the action of giving birth to young) ; sow, seed, semen

sphuliṅga

स्फुलिङ्ग

a spark of fire ; splendid

sphur

स्फुर्

he kicks, pushes with the foot, tramples on ; spur (something that encourages you to do something or that makes something happen more quickly)

tigma

तिग्म

sharp, pointed ; stick, distinction

sthūṇa

स्थूण

a post, pillar ; stoic

tras

त्रस्

to tremble, quiver, be afraid of ; trasyati, be greatly terrified or frightened ; tremble, turmoil

trap

त्रप्

to become perplexed, be ashamed ; entropy (a complete lack of order),

arśa

अर्श

hemorrhoids, piles ; ulcer

gam

गम्

to go, move, go away, set out, come ; gamati ; jagamā ; OE cuman, Go qiman, to come ; venue

vṛj

वृज्

to bend, turn ; converge

vṛt

वृत्

to turn, turn round, revolve, roll , to move or go on ; vartate ; -ward, - wards as in backward, forward, toward

vas

वस्

to put on, invest, wear, (clothes etc.); vaste : to put on (clothes), to dress ; vest, invest

veśa

वेश

a house, dwelling ; vicinal, vicinity, villa, village

vīrya

वीर्य

virility , virile

vāja

वाज

vigorous, strong ; vigor, vigour, vigil, vigilance

viṣa

विष

anything active, poison, venom, bane, anything actively pernicious ; virulence

vayas

वयस्

energy (both bodily and mental), strength, health, vigour, power, might ; ML vīs, L uīs, strength, esp as exercised against someone, hence violence

vas

वस्

to dwell, live, stop (at a place), stay ; was

vatsara

वत्सर

a year ; veteran, veterinary

yas

यस्

to froth up, foam, to heat or exert one's self, yasati ; yeast, eczema

hyas

ह्यस्

yesterday

yūyám

यूयं

you

kam

कम्

to love, be in love with, have sexual intercourse with ; cum (with, alongwith), co- , com- , con-

dram

द्रम्

to run about, roam, wander ; aerodrome

sadas

सदस्

a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly ; hedos (s hed-), for primitive *sedos ; hedral, hedron

adya

अद्य

hodiē (adv), today: (in) hoc diē, on this day: cf Skt adya.

kapha

कफ

phlegm ; Coughen

marakata

मरकत

an emerald ; Smaragdus (L)

luṇṭh

लुण्ठ्

to rob, plunder ; loot

veda

वेद

knowledge, true or sacred knowledge or lore, knowledge of ritual

kāla

काल

black, of a dark colour, dark-blue ; black

rakta

रक्त

reddened, red, crimson ; red

yuvan

युवन्

a youth, young man, young animal

jyā

ज्या

a bow-string ; sine, sinus

paś

पश्

to see , behold, look at, observe, perceive, notice ; see, spectacle

loka

लोक

free or open space, room, place, scope, free motion ; the wide space or world ; location, local

bhalla

भल्ल

a bear ; bhalluka भल्लुक, a bear

danta

दन्त

dental, dentist, denture, indent, indentation, odontic, odontoid, tooth, teeth, toothy, toothache, toothpick, tusk,

MD tant, Gr odōn (o/s odont- , Lith and OP dantès, OIr dét (denasalized), Skt dán, acc dántam, gen datás, OE pl tēth, cf the ON pl tethr ; Go tunthus, is OE tusc, ME tusch, E tush, a long tooth, a tusk; OE tusc has the var tux, OFris tusch or tusk.

nakṣatra

नक्षत्र

an asterism or constellation through which the moon passes, a lunar mansion ; naksha, map,
 constellation
Nazca Lines

Uzbek : xarita, Azerbaijani: xəritə, Afrikaans: kaart, German: Karte

mudraṇa

मुद्रण

the act of sealing up or printing ; money, mint ; Mudra, Portuguese: moeda, currency
Albanian: monedhë, Basque: moneta , Catalan: moneda, Czech: měna, Esperanto: monero, Italian: moneta, Icelandic: mynt, Spanish: moneda

prācī

प्राची

the east ; China

ve

वे

to weave, interweave; German: weben ; Dutch: weven ;

ud

उद्

over, above. (As implying separation and disjunction) out, out of, from, off, away from, apart

Afrikaans: uit, Danish: ud, Dutch: uit, Frisian: út, Swedish: ut, 

caturaṅga

चतुरङ्ग

chess

German: Schach, Sundanese : catur, Javanese: catur

skandha

स्कन्ध

shoulder

Danish: skulder, Dutch: schouder, Frisian: skouder, German: Schulter, Swedish: skuldra

sindhu

सिन्धु

a river, stream ;

India ;  India ink, Indiaman, India rubber ; Indian, adj
(from India), hence n; Indian corn—I. file—I. hemp—I. red—I. summer; Indiana, orig Indiana Territory (ref Red Indians); Indie; indic, indican, indigo, indium, indole, indolin(c), indulin.—Indus.—Hindi; Hindu (obsol Hindoo), Hinduism, Hindustan,
Hindustani; --Scinde, Sind or Sindh; Sindhi; sendal, sindon.—tamarind.
1. India is L from Gr India, a Geog -ia (‘region’) derivative of Indos, whence L, hence
E, Indus, the river; Gr Indos itself derives from OPer and Av Hindu, India, akin to Skt sindhu, a river, hence Sindhu, the river Indus, hence the region traversed by that river.
2. Skt Sindhu becomes both E Sindh, often written Sind, archaic Scinde, and Ar Sind, with adj Sindi, used as n, and usu represented by E as Sindhi.
3. Skt Sindhu, the region of the Indus, has Gr derivative sindōn, linen—later, cotton—
of Sind, whence L sindon, a fine fabric, adopted by E, although now only hist; L sindon
becomes, with different suffix (-al), the MF-EF cendal, whence E cendal or sendal.
4. OPer and Av Hindu, India, becomes Per Hind, with derivative Hindū, a native of
India, the E usage preferring the sense ‘a follower of Hinduism’. Per Hindu has derivative Hindūstān, the country of the Hindu: whence the Hindustani word Hindūstānī, an Indian, Hindi.
Hindi represents Hind hindī (adj used as n), from Hind Hind, India, adopted from Per. 5. Hind, India, is also the Ar form, with adj hindi, which occurs in tamār hindī, the
Indian date (tamar or tamr, prop a dried date): whence—cf the late MF-F tamarin (earlier
tamarinde)—the Port, Sp, It tamarindo, whence E tamarind, the tree Tamarindus indica.
6. That indica is the f of L Indicus, belonging to India, from Gr Indikos, the adj of Gr
India: whence E Indie.
7. But indic is the E adj of Chem E indium, itself a SciL formation: L indicum (neu of
Indicus)+ Chem -ium.
8. Gr Indikos, Indian, has neu Indikon, which, used as n indikon, means either the
indigo plant or its product: indikon becomes L indicum. whence Sp indico, with var
indigo: whence E and F indigo. L indicum, indigo; indol(e) has subsidiary indolin or indoline ;   indulin or induline, which suggests a loose blend—influenced by indolin(e)—of
indigo +anilin or aniline.
9. India (para 1) has many cpds, the etym most notable being perh:
India ink, or Indian ink ;
Indiaman, orig an East India Company sailing vessel—for the -man, cf ‘man-of-war’;
India rubber, caoutchouc or rubber, the rubber tree being traditionally associated with India, but mostly growing further E.

śvan

श्वन्

a dog

canine
, canaille; kennel.—cynic (adj hence n), whence cynical and cynicism; cynosure; cf the
element cyno-; hound (n hence v), dachshund.
1. Here we have the Gmc (hound, hund), the L (canis), the Gr (kuōn) shapes of an IE
word represented in Skt by śván (gen sunas) and in Ve by suvdn-; the IE s was prob
kuon- or kwon-, or kuan- or kwan-, with shorter form kun-, the r being perh *ku-: cf OIr
cū, gen con, and Tokh A ku, both meaning ‘dog’.
2. First the Gmc: dachshund=Dachs, a badger+ Hund, a dog. G Hund, OHG hunt, is
intimately akin to E hound, OE hund, itself akin to OFris (and OS) hund, Go hunds, ON
hundr.
3. Then the L: canis, prob for *quanis (IE kuan-+-is), has adj canīnus, whence E
canine (cf the adj suffix -ine). From L canis derives It cane, whence canaglia, a pack of
dogs, whence the late MF-F canaille, the rabble, partly adopted by E. Canis has also a
derivative *canile, a kennel, whence ONF *kenil and MF-F chenil, whence ME kenel,
whence E kennel.
4. The Gr kuōn, gen kunos (o/s kun-), has adj kunikos, whence L cynicus, applied to the
Cynics, a philosophical school (lit ‘the snarlers’), whence MF-F (modern sense: C17)
cynique, whence E cynic, used also as n, with consequent extension of the adj to cynical;
cynicism is an E formation (cynic, adj+the suffix -ism); cynosure, app borrowed from EFF,
derives from L Cynosura (a constellation), from Gr kunosoura, lit ‘dog’s tail’—cf the
element -ure.

tanman

तन्मन् (fissure, hole)

-tome, -tomy and -ectomy (as in appendectomy); tmema and tmesis; anatomical,
anatomist, anatomize (whence anatomization), anatomy; atom (whence atomism,
atomize), atomic (whence atomicity), atomy; diatom, diatomous; entomic,
entomology (whence entomologic

1. Tome comes, via EF-F tome and LL tomus, from Gr tomos, a piece cut out or off,
hence part of a book, a volume, with c/f -tomon: corresp to Gr temnein, to cut, akin to L
temnere, to despise) superseded by the int cpd contemnere (E contemn, and to MIr
tamnaim, I hew off, and Lith timì, tìnti, to sharpen by hammering: IE r, *ten-, to cut,
(Hofmann.)
2. The c/ff -tome (dissyllabic) or -tomy, a cut-ting, a section, and -ectomy (cf Gr
ektomē, an excision), occur esp in surgical terms, e.g. pharyngotomy, arteriotomy,
gastrectomy, Cf -tome, etc., in Elements.
Origins 3498
3. Akin to Gr temnein, to cut, are Gr tmēma (app for *temnēma: suffix -ēma), a section,
adopted by Bot, and tmēsis (app for *temnēsis: suffix -ēsis), in Gram a cutting by
interpolation, as in ‘what place soever’ (Webster), adopted—via LL—by Gram.
4. Gr exhibits several prefix-cpds that have impinged upon E, as, e.g., anatemnein, to
cut ana- or up, whence anatomē, later anatomia, adopted by LL, whence MF-F anatomie,
whence anatomy. The derivative Gr adj anatomikos becomes LL anatomicus, EF-F
anatomique, E anatomic, now usu in extn anatomical. Derivative EF-F anatomiste and
anatomiser and F anatomisme account for E anatomist, anatomize, anatomism.
5. Gr atomos (a-, not), uncut, hence undivided. hence indivisible, hence also n,
becomes L atomus, MF-F atome, E atom. The derivative EF-F atomique and F atomisme
and atomiste yield E atomic (whence atomical), atomism, atomist; atomize imitates
anatomize; and atomy results from the f/e false division an atomy.
6. Gr diatemnein, to cut dia- or through, has adj diatomos whence both the Bot n
diatom and the Min adj diatomous.
7. Gr entomos, cut en- or in, hence nearly cut in two, has neu entomon used also as n,
an insect (sem cf L insectum, E insect): whence the E entomic, of, for, like an insect or
insects, and the F entomologie (entomo-, c/f of entomon+-logie, E -logy: cf the element -
loger), whence E entomology.
8. Gr epitemnein, to cut epi- or upon, hence into, hence to cut short, has derivative
epitomē, lit a superficial incision and fig an abridgement: whence LL epitomē, a summary
exposition, EF-F epitome (now épitomé), adopted by E.
9. Prob akin to Gr temnein, to cut, is Gr tendein, to gnaw (cut with one’s teeth):
certainly akin to Gr tendein is L tondēre, LL tondere, to shear, hence to shave, pp tōnsus,
whence both tōnsūra, a shearing, a shaving, whence MF-F tonsure, adopted by E, and
tōnsor, a shearer, hence a barber, with adj tōnsōrius, whence E tonsorial.     ; -toma
, 2 -tome, 3 -tomic, 4 -tomous, 5 -tomy; 6 tomo-: all from Gr tomē (s tom-), a cutting, a
section, akin to temnein (s temn-, r tem-), to cut: cf ANATOMY. Resp: ‘insects with a
specified type of segmentation’, from Gr entoma, insects; 2, Gr -tomon, from tomos, (the
agent, or the result, of) cutting, with adjj -tomic (Gr -tomikos) and -tomous (Gr -tomos,
cutting, cut, divided), the former answering also to 5, -tomy, from Gr -tomia, from tomē;
6, from Gr tomos, a cut.
Exx: Neotoma (cf neo-); gonotome (cf gono-) and microtome, an instrument with
which to cut sections for microscopic examination; gastrotomic (cf gastro-); isotomous
(cf iso-); arteriotomy, an incision in, an operation on, an artery, from Gr artēriotomia;
Tomopteris (cf -pteris at -ptera).
Note -tomize, the v answering to -tomy, as in laparotomize, to make an incision in the
abdominal wall, n laparotomy (cf laparo-).
Note also the cpd -ectome (‘an instrument in ectomy’), from -ectomy, a cutting-out, a
surgical removal, from Gr -ektomia, c/f of ektomē (prefix ek-+tomē); v, ectomize

Takshakaḥ

तक्षकः (one of the principal Nāgas or serpents of the Pātāla)

Takshakaḥ तक्षकः [तक्ष् ण्वुल्] 1 A carpenter, wood-cutter -2 The chief actor in the prelude of a drama (i. e. the सूत्रधार). -3 N. of the architect of the gods. -4 N. of one of the principal Nāgas or serpents of the Pātāla, son of Kaśyapa and Kadru (saved at the intercession of the sage Āstika from being burnt down in the serpent-sacrifice performed by king Janamejaya, in which many others of his race were burnt down to ashes). ; toxi-
; tox(o)-; toxic(o)-: all, ult, from Gr toxon (s tox-), a bow (weapon), an arrow, perh a
loanword from Scythian (Hofmann), with a cognate in late Skt. Whereas tox(o)-, when
not short for toxic(o)-, is the Gr tox(o)-, c/f of toxon, toxistands for E toxic or E toxin, and
toxic(o)- comes from Gr toxikon, arrow poison (sc pharmakon), orig the neus of the adj
toxikos, of or for a bow or an arrow: cf TOXIC. The end-c/f -toxin stands for toxin, a
poison.
Exx: toxiferous, poison-bearing (cf -ferous at -fer); toxiphobia, a dread (cf -phobe) of
being poisoned;—toxophily, the study of, a love for, archery, with adj toxophilous and
agent toxophilite, cf -phil; toxophil (toxo-=toxico-), having an affinity for poisons;—
toxicology, the science of poisons, with agent toxicologist; toxicophagy (cf -phagy at -
phaga), the practice of eating poisons

tapa

तप

heat, warmth ; "causing pain or trouble, distressing"; Tapp(تپ ) in Persian means warm, warmth, worship and austerity.

vadhu

वधु

a young wife or woman ; Beeyo, Beeyuk(بيو ، بيوک ) in Persian means a lady who has just gotten married.

abhra

अभ्र

cloud, thunder-cloud, rainy weather ; abr
अब्रابر cloud (‘Bha’ word: In Arabic and Persian, this word is not pronounced by Arabs and Iranians).

kṣetra

क्षेत्र

a field ; khet in Persian

vāṅmaya

वाङ्मय

eloquence, rhetoric, manner of speech ; Baang(بانگ ) in Persian means ‘to call’

kṣap

क्षप्

night ; “Shab” (night) in Persian ("Ba" from"Pa" ).

śakti

शक्ति

power, ability, strength, might, effort, energy, capability ; “Sakht” (سخت ) is Persian

duṣkara

दुष्कर

hard to be done or borne, difficult, arduous ; دژوار (dožvâr) “Dushkhwaar” (دشخوار ) or “Dushwaar”in Persian

jāta

जात

birth, origin ; Zaad in Persian

śubha

शुभ

pleasant, agreeable, suitable, fit, capable, useful, good (applied to persons and things) ; “Khoob” in Persian which means good ("Sha" to “Kh”)

śoṇa

शोण

n. blood ; “Khoon” in Persian (("Sha" to “Kh”) ; “Khoshk” in Persian from Sanskrit “Shushk” (शुष्क)



Comments

Popular posts from this blog

The Vedic Sanatana roots of the Mitanni Empire

German airline Lufthansa derives its name from Sanskrit words lupta लुप्त and haṃsa हंस

Origin of the word Ghadr or Gadar.