Origin and etymology of the English words "Padre, pattern, repair, patriot, pope, patron, perpetrator, patriarchy" come from the Sanskrit word "pitṛ पितृ" meaning father.


Origin and etymology of the English words "Padre, pattern, repair,  patriot, pope, patron, perpetrator, patriarchy".


All the above words come from the Sanskrit word "pitṛ पितृ". The Sanskrit word "pitṛ पितृ" meaning father is the origin of the words in different languages having same or derived meanings as explained below. It can be asserted that round the world, all words used to address a father has their root in pitṛ पितृ directly or through derivation. It is interesting that the words like padre, Pope, papal etc which are related to Christianity, an Abrahamic faith opposed to the principles of the Sanatana Dharma, also find their origin in the Sanskrit word pitṛ पितृ.

The ancient Latin and Greek word "pater" directly derived from pitṛ पितृ became the foundation of a large number of words in different languages round the world having the same meaning.

Latin pater  is base for words like fatherhood; fatherless; fatherly, fatherliness, godfather; and grandfather; Vaterland


Romance: padre; père and compère.


Latin: pater; paternal, paternity; patrician; patristic; patron, patronage, pattern, perpetrate, perpetrator—impetrate, impetrator, repatriate, repatriation—repair, expatriate, expatriation, patriarch patriarchic, patriarchy; patricide, parricide; patrimony, patrimonial; Greek patriot (compatriot), papa, poppa, pop; papacy, papal, papish, papist; pope, popedom, popehood.

Old English faeder, Middle Englsih fader: Old Frisian feder, Old Saxon fadar, Old High German fater/vater), Gothic fadar , Old Norse fathir.

French grandpère.


Latin pater (father) becomes Old French père, Middle French compère

Latin pater becomes Spanish, Portguese, Italian padre, a father in the Catholic Church.

Priest Christianity Icon Simple Line Outline Vector Religion Icons For Ui  And Ux Website Or Mobile Application Stock Illustration - Download Image  Now - iStock
Latin pater from Greek patēr. Latin paternālis, Middle French paternel and English paternal; paternus, of a father, Old French paternite and English paternity; from plural patres, fathers, hence senators, comes the adjective patricius, whence Middle French patricien, whence English patrician/Patricia, from Latin patricia (a well-born woman); Late Latin patrista, a father of the Church; patrōnus (compound formation matrōna), a (usually powerful or wealthy) guardian or protector, Middle Latin (a guardian saint), Old French patron/patrun, Middle English patron and patroun, patronal; English patronage.

French patron (a patron), English pattern (a model especially in dress-making)

Pattern

12 Best Simple patterns to draw ideas | zentangle patterns, doodle patterns,  zentangle art


Latin impetrāre, to obtain,=im- for intensive in-+patrāre, to achieve, bring to pass, conclude, from
pater: patrāre, to be effectually pater or master of—ministrāre from minister. The past participle
impetrātus yields the literary ‘to impetrate’, to obtain by request; derivatives impetrātiō impetrātiōn-), Late Latin impetrātīuus (Middle Latin -īvus), impetrātor, become impetration,
impetrative, impetrator.

Perpetrāre, to effect =per, thoroughly+patrāre, to accomplish; pp perpetrātus yields ‘to perpetrate’; Late Latin derivatives perpetrātiō (perpetrātiōn-) and perpetrātor become perpetration, perpetrator.


Expatriate and repatriate come from Latin patria, fatherland, patria, feminine of patrius, of the pater or father, thus: Latin expatriāre (ex, out of) to banish, has past participle expatriātus, whence both the adj (hence n) and v expatriate; hence, by analogy, expatriation, Late Latin repatriāre, to restore (connoted by re-) to the patria or fatherland, has past participle repatriātus, whence the adj, n, v repatriate; derivative Middle Lattin repatriātiō, repatriātiōn-, yields English repatriation.


Late Latin repatriāre has a Romance derivative: ‘to repair’, to go (back), to resort: Old French repairier: Middle English repairen. The English noun repair, resort, concourse, etc., derives from Old French repaire and repairier.


Latin compounds of pater result in the following English words: paterfamilias; paternoster and patter; patriarch; patricide; patrimony. Paternoster=Latin paternoster, our father: the Pater Noster, Our Father (, which art in Heaven). From the rapid or
mumbling recitation of paternosters, we get ‘to patter’, chatter or mumble, whence the n patter.

Patriarch, Middle English from Old French patriarche, derives from Late Latin patriarcha, itself from Greek patriarkhēs, from patria, lineage+ arkhos, a chief or leader—cf the element -arch.
Derivatives Late Latin patriarchālis, patriarchātus, patriarchicus (Gr patriarkhikos), Middle Latin patriarchia, a cathedral (Late Greek patriarkhia, a patriarch’s office or diocese), yield English
patriarchal, patriarchate, patriarchic, patriarchy.


Patricide, murder or murderer of one’s father, derives from Late Latin patricīdium, murder of father; but parricide, the crime, derives from Latin parricīdium, and parricide, the criminal, from Latin parricīda, in both of which the 2nd element is -cide, from Latin -cīdere, compound formation of caedere, to strike down, (earlier) to cut down: cf CAESURA. The 1st element is prob,
by assimilation, from Latin pater; improb from a lost Latin word akin to Doric Greek pāos, a parent.

Parricidal= the Latin derivative adj parricīdālis.

Patrimonial comes from Late Latin patrimōniālis, adj of Latin patrimōnium, whence, via Old French patrimoine and Middle English patrimoigne, the English patrimony. Latin patrimonium derives from Latin pater: Latin matrimōnium.


Besides the fundamentally Greek words (patriarch, patronymic) above, we have two notable derivatives from Greek: patriot and papa. Patriot comes, via Middle French patriote and Late Latin
patriōta, from Greek patriōtes, an -ōtēs (‘native; inhabitant’: cf Cypriot), derivative from patrios, established by one’s ancestors, from patēr, father. Derivative adj pat riōtikos becomes Late Latin patriōticus, French patriotique and English patriotic. English patriotisme, like French patriotisme, is an analogous formation,—Late Latin patriōta has (prob suggested by Late Greek sumpatriōtēs) prefix-cpd compatriōt a (com-, compound formation from cum, with), whence late Middle French compatriote, English compatriot.


Greek patēr, father, has the nursery variant papas or pappas, whence—or at least thereby prompted—Latin papa, likewise of the nursery; prob adopted from the Latin is late Middle French papa,
in turn adopted by English. Hence pa; hence the pappy, var of poppa, with shortening pop.
Now, Greek papas acquires, in the Late Greek period, the sense ‘bishop’: hence Papa, the Patriarch of Alexandria. Likewise, Latin papa acquires in Late Latin the sense ‘bishop’, esp ‘archbishop’, and finally, as Papa, ‘the Pope’: whence both Middle Latin papātia, whence English papacy, and Middle Latin papālis, of the Pope, deducible from Middle Latin papātiās, the Pope’s office and dignity, whence, prob via Middle French, the English adj papal. English analogous formations, with some intervention by Middle French are: papish (-ish, adj); papism, papist, papistic.

Easy Pope Francis Drawing - Pope Francis Line Drawing, HD Png Download -  kindpng


Late Latin papa (Gr papas), as above, is adopted by Old English, whence Middle English pape, later pope—extant. The chief derivatives are popedom (Old English pāpdōm); popehood (pope+-hood: Old English pāpanhād); popery (pope +-ery);

Antipope, elected in defiance of the properly chosen Pope, was prob suggested by Middle French antipape, itself deriving from Middle Latin antipapa.

Greek patēr has accusative patera and genitive patros (whence the compound formation patro-) and is akin to Skt pitr, father, plural pitáras, which, like Latin patres, means also ‘ancestors’; compound formation also Sanskrit accusative singular pitáram (compound formation Latin patrem) and dative singular pitré (Greek and Latin patri.

The extremely complex relationships of Greek patēr, Latin pater, English father, with Greek and Latin tata, nursery word for ‘father’; with Greek and Latin—and Gothic—atta and Hittite attas; Old Ireland athir, Gaelic athair, but Welsh, Breton, Cornish tād, and Cornish variation tus, tut (and dās); with Sanskrit attas, and ultimately with abbé, abbot (of Semitic origin). Source : Origins: A short etymological dictionary by Eric Patridge

Comments

Popular posts from this blog

The Vedic Sanatana roots of the Mitanni Empire

German airline Lufthansa derives its name from Sanskrit words lupta लुप्त and haṃsa हंस

The Sanskrit word vaśā वशा is the origin of English word vaccine.